今し方降り出した霧雨に、庭の隅の錦木がぼんやりと見える。
今し方(いましがた):方才,刚刚,一小会之前
降り出す:(雨等)刚刚开始下
霧雨(きりさめ):蒙蒙细雨,牛毛细雨
錦木(にしきぎ):卫矛,卫矛科的落叶灌木。
翻译:刚刚下起了蒙蒙细雨,雨中隐隐可见庭院角落的卫矛树。
薄紅色に染まった葉っぱの中に、一羽の雀が体をふくらませ、身じろぎもせず、こちらを見ている。
薄紅(うすべに):淡红色,浅红色。
染(そ)まる:染色,着色;沾染上恶习
ふくらむ:膨胀,涨大,规模变大
身(み)じろぎ:活动身体,扭动身体
翻译:被浸染成淡红色的叶丛中,有一只小麻雀膨胀着身体,一动也不动地盯着这边看。