萨提亚:《我就是我》

《我就是我》

                   ---维吉尼亚·萨提亚

In all the world, there is no one else like me.

There are persons who have some parts like me,

but no one adds up exactly like me.

Therefore, everything that comes out of me is authentically mine,

because I alone chose it.

天下之大,却无一人,与我完全相同。

有一些人,某些部像我,但没有任何一个人,和我一模一样。

所以,一切出自我的,都真真实实属于我,

因为,那是我自己的选择。

I own everything about me.

My body, including everything it does;

My mind, including all its thoughts and ideas.

My eyes, including the images of all they behold.

My feelings, whatever they may be, anger, joy, frustration, love, disappointing, excitement.

My mouth, and all the words that come out of it, polite, sweet or rough, correct or incorrect;

My voice, loud or soft;

And all my actions, whether they be to others or to myself.

我拥有属于我的一切。

我的身体以及一切它的举动;

我的思想,以及所有的想法和意念;

我的眼睛,以及一切所看到的影像;

我的感觉,不论它是什么,愤怒,喜悦,受挫,爱,失望,兴奋;

我的口,和一切从中所说出的话语,

温文有礼的,甜美的或粗鲁的,对的或不对的;

我的声音,大声的或轻柔的;

以及我所有的行为,不论是对别人的还是对自己的。

I own my fantasies, my dreams, my hopes, my fears.

I own all my triumphs and successes, all my failures and mistakes.

Because I own all of me, I can become intimately acquainted with me.

By so doing, I can love me, and be friendly with me in all my parts.

I can then make it possible for all of me to work in my best interests.

我拥有我的幻想,我的梦想,我的希望,我的恐惧。

我拥有我所有的胜利和成功,我所有的失败和错误。

因为我拥有我自己的一切,我可以和自己成为亲密熟悉的朋友。

由此,我可以爱自己,并且能够和我的每一部分友善相处。

然后,我可以,使整体的我和谐运作,带给自己最大的福祉。

I know there are aspects about myself that puzzle me,

and other aspects that I do not know.

But as long as I am friendly and loving to myself,

I can courageously and hopefully look for the solution to the puzzles and for ways to find out more about me.

However I look and sound, whatever I say and do, and whatever I think and feel at a given moment in time is me.

This is authentic and represent where I am at that moment in time.

我知道我有一些部分让我自己感到困惑,

也有其他部分是我自己也不知晓的。

不过只要我对自己友善且爱,我就能勇敢地、满怀希望地寻找困惑的解答,并且寻求方法以期更了解自己。

不论我在某一个特定的时刻看起来、听起来如何,不论我说什么、做什么或想什么、感觉到什么,这都是我。

这是真是的而且代表了那个时刻的我。

When I review later how I looked and sounded, what I said and did, and how I thought and felt,

some parts may turn out to be unfitting.

I can discard that which is unfitting, and keep that which proved fitting.

And invent something new for that which I discard.

稍后,当我回想当时自己看起来、听起来的样子,自己所说过的话和做过的事,以及自己的想法和感觉,

有些部分也许显得不合适,我可以摒弃那些不合适的,而保留那些经过证明合适的。

并且创作一些新的,以替代那些被我摒弃的。

I can see, hear, feel, think, say and do.

I have the tools to survive, to be close to others, to be productive,

and to make sense and order out of the world of people and things outside of me.

我可以看、听、感觉、思考、说话和做事,

我有足以生活下去,与人亲近和创造的工具,并且能使我周围的人事物呈现出意义和秩序。

I own me, and therefore I can engineer me.

I am me.

And I am okay.

我拥有我自己, 所以我也能掌管我自己。

我就是我自己。

而且,我很好。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,905评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,140评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,791评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,483评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,476评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,516评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,905评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,560评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,778评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,557评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,635评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,338评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,925评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,898评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,142评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,818评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,347评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容