《春江花月夜》何以孤篇压倒全唐

谈到诗词鉴赏,我开始检索脑中印象最深刻的诗,立刻浮现的就是《春江花月夜》。一来,这首诗的元素很丰富,春,江,花,月,夜,个个都是经典场景;诗中的宇宙观,对人的观照,相思之情,传递的都是普世观。提到这其中任何一个主题的诗词,都绕不开它,所以这些年我来来回回读了很多次。二来,去年乘坐邮轮在夜晚横渡日本海,看见明月高悬在深蓝的天空中,海面上目力所及的地方都是波光滟滟,周围万籁俱寂唯有波涛声起起伏伏,远处的岛屿隐隐绰绰,诵读多年的《春江花月夜》的景象一下子活了过来,令我终生难忘。

1.      诗歌创作背景

作者张若虚,生平不详,唐代诗人中“诗红人不红”的典型。他生活在初唐,彼时唐朝经历了太宗的贞观之治和高宗的永徽之治,国力逐渐强盛,形成了开放,包容,繁盛的大唐气象。文学上,在经历魏晋南北朝的骈文盛行后,诗歌的形式已经发展得十分工整,对偶行文,平仄相对。

2.      诗歌鉴赏一

全诗共36句,从大结构上可以分为两段。前半段写景并引发对人生的思考,后半段借写女子的相思之情抒发作者的思乡之感。

1)  原文:

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年只相似。

不知江月待何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

2)  译文:

春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。

月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。

江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。

月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。

江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?

人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。

不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。

游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。

3)赏鉴:

前十句作者描绘了江边所见。月亮从初升到升至中天,照得江水波光滟滟,闪耀千里;照得花树晶莹闪烁;照得江天纤尘必现,照得江畔白沙不见。一轮孤月,就像天地间最亮的一盏灯,把江畔的景色照亮。月越亮,夜越静,就反衬得人越孤单。

面对此情此景,作者想到自己并不是第一个看到这景象的人,不禁发问“江畔何年初见月?江月何年初照人?”进而感叹个人的渺小和宇宙的宏大,“人生代代无穷已,江月年年只相似。不知江月待何人,但见长江送流水。”他跳脱出主观感受,用“上帝视角”俯视时间洪流中的人生,人不过是年年江月中的一瞬间,你在或不在,江水依旧一去不回。用年年相似的江月和奔流不息的江水,构建出更为宏大恒久的宇宙观。这种不拘泥于自我的立意,正好与他所处的时代,与大唐开放包容的气象两相呼应。换个角度想,也只有在崇尚个人思考和个人表达的大唐盛世,才能孕育出《春江花月夜》这样的千古名篇。

3.      诗歌鉴赏二

1)  原文:

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。

2)  译文:

哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?

可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。

月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。

这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。

鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。

昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。

江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。

斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。

不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。

3)赏鉴:

看着江上漂流的小舟,诗人联想或许舟中人也在被谁牵挂着吧。他立马从一个对着月亮天马行空的文人附身到独守空闺等候离人的妇人。

“可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。”楼上月,妆镜台,玉户帘,捣衣砧,这些平常的居家物什上,是满满的卷不去拂还来的相思。“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”备受相思的煎熬,我甚至希望化为月光去看看你。

每次读到这六句,我都怀疑张若虚是一个女人。不然他/她怎么能够写出这样细腻缠绵的感情,这样为爱不顾一切前来的冲动?这让我回想起谈恋爱时分居两地,每天想着念着,恨不得跳进电脑,顺着网线到老公那里去看他。感情的共鸣,让我瞬间拉近了和诗人一千三百年间的距离。我想经典之所以被称之为经典,就是因为能引起超越时间和空间的共鸣。

随着月影西斜,沉入海面,诗人回到现实中。感叹春天过了一半自己还是不能回家,也不知在这月夜有几人能赶回家去。眼前还是只有那江,那月,那花树,不由得意兴阑珊。

4.      结束语

在诗歌的意象中,月亮总会与思乡,孤独引发的愁绪联系在一起。如李白的“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”,杜甫的“露从今夜白,月是故乡明”,张继的“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”。

在这首《春江花月夜》里,诗人虽然孤独,相思,但并不感伤。在他的眼中,月亮是动态的,从初升到月上中天,从月影在妆台移动到沉入海面,一个循环暗示了月升月落永不停息。与恒久的江月相比,独立江畔的自己微不足道。他的人生观和宇宙观很宏大,超脱出个人情感的桎梏。

正是这种高远的立意,使得他笔下的景色优美清爽,感情炙热细腻,孤独却不感伤。再加上工整的文字,朗朗上口的韵脚,使得《春江花月夜》流传千古,“孤篇压全唐”。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,529评论 5 475
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,015评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,409评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,385评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,387评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,466评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,880评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,528评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,727评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,528评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,602评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,302评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,873评论 3 306
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,890评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,132评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,777评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,310评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容