Bianchegl Shenss Cog Wen Dih Erh Zhagk
Chac Dogts diifag pigq shui yirk shan zyuchegl, jinz shan yimian, cregqiagl yanvran ru yi tiao cragshef, yuany shan paf qu. Linr shui yimian ze zai chegl wai hhebian liuz chu yyudi shek mattou, wanbos hiaoxiao ppegchuanj. Chuanj siaxig shih yunz ttogyousz, qigc yantx, ranvse d wuvbeimwzi. Syagxig ze yunz meanhuac, meanshay yivjiw buupiw, zzahot tog haaiweik. Guaanchuan geege mattou you yi tiao hhejiez, rrenjia fagmzi do yiban zrolul, yiban zai shui, yinwei yyudi yoouxianlj, naaxie fagmzi moobu syeyou diaugiaollou. Hes zhog zhags l chunshui, dao shvijiaoz zrujians jin jiez hou, hhejiez shag rrenjia, bianw gew yog cragchag d timzi, yi duanz dad zai ziw jia wuyyankoou, yi duanz dad zai cregqiagl shag, rrenren jiew makr z ragk z, dai l baofuyb, pugaic, mivgagtz, cog timzi shag jin cregli qu, degvdaiz shui tui shih, fag youh cog cregmmenkoou chu chegl. Mouw yi nian shui row lai der teebie megf yixie, yyanhes diaugiaollou, biq you yi chul liag chul wei daashui chogqu, daajia jiew zai chegl shagtou daib wagp. Shoud svnshid d y ttogyag daib wagp z, duiiyu so shoud d svnshid fagvfurf wu hua ke sho, yuw zai ziiran anpaid xia, yanvjianp qqita wu ke wanvjiuq d buxigxy lai shih xiagsirx. dragshui shih zai chegl shag hai ke wagp z zyouran drankuanb d hhemian, leushui hauhaudaagdaag, soitog shanshui cog syagyous ffuchen erw lai d you fagmzi, niu, yagf, daashum. Yyushi zai shvishiq jiaow huanb chul, syuiguan dvnchuanj qanmian, bianw cragchagw you ren jiaf l xiao shanbanm, yijianp hhexin ffuchen erw lai d s yi piw shegchuf, yi duanw hiaomum, ho yi zhiw kog chuanj, chuanj shag you yi g fuuren ho yi g hiaohair kuhank d shegyink, bianw jjijib d ba chuanj jiagm qu, zai siayous yixie yigz z l naage mmuddiwuu, ba taw yog cragshegy xiy dig, zaiw xiagl aanbian jiagm qu. Zyexie yogvganq d ren, y ai lij, y zyagyiix, tog yibanb dagdi ren xiagsirx. Bujuqb jiuq ren jiuq wut, que ttogyag zai yi zhogc yyukuai mauxianl xxigwei zhog, zod der srifen minvjiedb yogvganq, shirz ren jianp jiw bunnegbu wei zh heecaiy.
Na tiao hheshui biaanshi liishihl shag zhimig d Youhs Shui, xinb mmigziy jiauzo Bai Hes. Bai Hes dao Chenhs Zhoul yuw Yuansj Shui huiiliu hou, bianw lueexianh honzhos, you chushan qoanshui d yiisixx. Row suuliu errshag, ze san zhagz wuh zhagz d shentanss jiew qigches ziandil. Shentanss zhog wei bbairi so yiigzhaoh, hhedil hiaoxiao bai shitzi, you huaweny d mavnaot shitzi, quan kan der mmigmigh bbaibai. Shvizhog yyouyuf llaiqu, jiew ru fus zai kogqis li. Liiag’anl do gaoshan, shanzhog do kevyiw zauzhiy d xib zhucz, cragnian zo shenb cui yyanse, poz ren yanvmu. Jinz shui rrenjia do zai taom xigm huac li, chuntian shih drixus zyuyii, fanb you taom huac chul biq you rrenjia, fanb you rrenjia chul biq ke gujiuhh. Siatian ze shai liaghs zai riiguag xia yaumu d zivhuac buy yikuy, kevyiw zoowei rrenjia sovzai d qqizhiyq. Qiuh dogh lai shih, rrenjia fagwum zai xoanyat shag d, bins shui d, wwubu lagvrranruumuu. Hoagnis d qiagl, wuhei d wat, weiizhidb que yogvyuanz naame tovtiet, qiew yuw siiweil hoanjigt jjiqiw teaohe, shirz ren yyigmian ddedao d yiinxiagw, srizai feichagw yyukuai. Yi g duiiyu shigek ttuhuay shaoyou sigweik d liioker, zai zye hiaohes zhog, qoanfuf yu yi zhiw xiao chuanj shag, zo sanshihg tian d liioxig, biq buzyiyyu ganvdao yaanfanp. Zheg yinwei cyuchul you qqijiiz kevyiw faxian, ziiran d daadanp chul yuw jigqiaob chul, wu yidi wu yishih bu shirz ren srenwagz qigxin.
边城 沈从文 第二章
茶峒地方凭水依山筑城,近山一面,城墙俨然如一条长蛇,缘山爬去。临水一面则在城外河边留出余地设码头,湾泊小小篷船。船下行时运桐油、青盐、染色的五棓子。上行则运棉花、棉纱以及布匹、杂货同海味。贯穿各个码头有一条河街,人家房子多一半着陆,一半在水,因为余地有限,那些房子莫不设有吊脚楼。河中涨了春水,到水脚逐渐进街后,河街上人家,便各用长长的梯子,一端搭在自家屋檐口,一端搭在城墙上,人人皆骂着嚷着,带了包袱、铺盖、米缸,从梯子上进城里去,等待水退时,方又从城门口出城。某一年水若来得特别猛一些,沿河吊脚楼,必有一处两处为大水冲去,大家皆在城上头呆望。受损失的也同样呆望着,对于所受的损失仿佛无话可说,与在自然安排下,眼见其他无可挽救的不幸来时相似。涨水时在城上还可望着骤然展宽的河面,流水浩浩荡荡,随同山水从上游浮沉而来的有房子、牛、羊、大树。于是在水势较缓处,税关趸船前面,便常常有人驾了小舢板,一见河心浮沉而来的是一匹牲畜,一段小木,或一只空船,船上有一个妇人或一个小孩哭喊的声音,便急急的把船桨去,在下游一些迎着了那个目的物,把它用长绳系定,再向岸边桨去。这些勇敢的人,也爱利,也仗义,同一般当地人相似。不拘救人救物,却同样在一种愉快冒险行为中,做得十分敏捷勇敢,使人见及不能不为之喝彩。
那条河水便是历史上知名的酉水,新名字叫作白河。白河到辰州与沅水汇流后,便略显浑浊,有出山泉水的意思。若溯流而上,则三丈五丈的深潭皆清澈见底。深潭中为白日所映照,河底小小白石子,有花纹的玛瑙石子,全看得明明白白。水中游鱼来去,皆如浮在空气里。两岸多高山,山中多可以造纸的细竹,长年作深翠颜色,迫人眼目。近水人家多在桃杏花里,春天时只需注意,凡有桃花处必有人家,凡有人家处必可沽酒。夏天则晒晾在日光下耀目的紫花布衣袴,可以作为人家所在的旗帜。秋冬来时,人家房屋在悬崖上的,滨水的,无不朗然入目。黄泥的墙,乌黑的瓦,位置却永远那么妥贴,且与四围环境极其调和,使人迎面得到的印象,实在非常愉快。一个对于诗歌图画稍有兴味的旅客,在这小河中,蜷伏于一只小船上,作三十天的旅行,必不至于感到厌烦。正因为处处有奇迹可以发现,自然的大胆处与精巧处,无一地无一时不使人神往倾心。
Bai Hes d yoanliu, cog Siichuans bianjigt errlai, cog Bai Hes syagxig d hiaochuanj, chunshui fa shih kevyiw zridaz Chuans shup d Xiuc Shan. Danw sxuyu Hhunanl zigjiel d, Chac Dogts suaanshi zuiihou yi g shvimattou. Zye tiao hheshui d hhemian, zai Chac Dogts shih suiw kuanb yuey ban li, dag qiuh dogh zh jiil shui lo shih, hhechuagm leushui chul hai budao eershihg zhagz, qqiyur drishi yi tans qigshit. Hiaochuanj dao ci hou, jiiw wwucog syagxig, guw fanb Chuans Dogl d zinchukoou hoowut, jiew cog zye diifag looshui ki’anl. Chukou hoowut jurq youw giaofur yog sagm mum biiandanq ya zai jianbopg shag tiaod taid errlai, ruukou hoowut moobu cog zye diifag cheg shuq cheg danq d yog rrenliq banqu.
Zye diifag chegl zhog zhiw zyuzha yi yigl youw xinian Lioy Yigl tondigh gaaibiany erw cheg d syubigj, jiw wuh baih jia zovyoul d zyuhur. (zyexie zyuhur zhog, crule yibuufen yogyou l xie shantianl tog yyoufagl, ho faagzhagj tunl yousz, tunl mi, tunl meanshay d xiao zibenvjia wai, qqiyur doshuh jewei dagnian tonshujw lai ci you junjiy d rrenjia.) Diifag hhaiyou g Llijinj Jul, baanshix jiguan zai chegl wai hhejiez siamian xiao miaol li, jjuzhag ze cragzhur chegl zhog. Yi yigl bigshir zyuzha lao canjiag yyamenm, crule haubigj meiw tian shag chegl chuihaok wand, shirz ren zhidaol zyeli hai zyuyou junduir yivwai, bigshir jiew fagvfurf big bu conzai. Dogtian d bbairi li, dao chegl li qu, bianw zhiw jianp geechul rrenjia mmenqian jiew liaagshai you yifu tog qigcaic. Hhogshuc do dai tegc xoangua zai wuyanm xia. Yog zogm yiy zoocheg d kooudaiy, zhuagman l limzzi, zhenmszi h qqita yiigket gom, y do xoangua zai yyankou xia. Wum giaoyul geechul you daaxiao jif jiaok z wand z. Jianho you srenme nanrzi, zyanjud zai ziigi wuqian mmenxianlj shag jujz mum, ho yog fujtou pij shum, ba pij hao d chai duit dao tragpigtb li qu ru yi zom yi zom baaotat. Youh ho kevyiw jianp dao gige zhognian furrren, chuan l jiagxis der jim yigt d lanc buy yishagy, xiogqian gua you bai buy kouq huac wweiquny, gogp z yaop zai riiguag xia yimian shohua yimian zooshix. Yiqie zog yogvyuanz naame zigjiib, sovyou rrenmin meeige rizi jiew zai zyezhogc buke xxigrog d danchuny jiimobj li gooqu. Yifen anjigb zegjiad l ren duiiyu "rrenshix" d sisoy liq, zegjiad l meg. Zai zye xiao chegl zhog shegcun d, geeren ziiran y yidig jiew gew zai fendig yi fenr rizi li, huaix l duiiyu rrenshix aaizegx biiran d qidaiz. Danw zyexie ren xiag xie srenme? Shuiw zhidaol. Zhur zai chegl zhog giaogao chul, mmenqian yi zhanz bianw kevyiw tiauwagp dui hes yivjiw hes zhog d gigzhizd, chuanj lai shih, yvanyuanz d jiu cog dui hes tanshag kan z wwushuh cianfur. Naaxie cianfur y you cog siayous diifag, dai l xib diianxin yags tagc zh lei, logvanl shih que nnajin chegl zhog lai huaanqianj d. Chuanj lai shih, hiaohairzi d hiagxiagw, yigdag zai naaxie la chuanj ren yifagmiaan. Daaren ne, fufj yi kemc hiaojif, yagk liag zhiw zhuf, to siaxig choanfur daq fud jinervhoan, dai liag zhagz guanqigbuu, ho yi tantz hao ziagyousz, yi g shuagliao d mei'fu degzhaoy hoilai, bianw zyanqu l daabuufen zo drufurr d xin l.
白河的源流,从四川边境而来,从白河上行的小船,春水发时可以直达川属的秀山。但属于湖南境界的,茶峒算是最后一个水码头。这条河水的河面,在茶峒时虽宽约半里,当秋冬之际水落时,河床流水处还不到二十丈,其余只是一滩青石。小船到此后,既无从上行,故凡川东的进出口货物,皆从这地方落水起岸。出口货物俱由脚夫用桑木扁担压在肩膊上挑抬而来,入口货物莫不从这地方成束成担的用人力搬去。
这地方城中只驻扎一营由昔年绿营屯丁改编而成的戍兵,及五百家左右的住户。(这些住户中,除了一部分拥有了些山田同油坊,或放账屯油、屯米、屯棉纱的小资本家外,其余多数皆为当年屯戍来此有军籍的人家。)地方还有个厘金局,办事机关在城外河街下面小庙里,局长则长住城中。一营兵士驻扎老参将衙门,除了号兵每天上城吹号玩,使人知道这里还驻有军队以外,兵士皆仿佛并不存在。冬天的白日里,到城里去,便只见各处人家门前皆晾晒有衣服同青菜。红薯多带藤悬挂在屋檐下。用棕衣作成的口袋,装满了栗子、榛子和其他硬壳果,也多悬挂在檐口下。屋角隅各处有大小鸡叫着玩着。间或有什么男子,占据在自己屋前门限上锯木,或用斧头劈树,把劈好的柴堆到敞坪里去如一座一座宝塔。又或可以见到几个中年妇人,穿了浆洗得极硬的蓝布衣裳,胸前挂有白布扣花围裙,躬着腰在日光下一面说话一面作事。一切总永远那么静寂,所有人民每个日子皆在这种不可形容的单纯寂寞里过去。一分安静增加了人对于“人事”的思索力,增加了梦。在这小城中生存的,各人自然也一定皆各在分定一份日子里,怀了对于人事爱憎必然的期待。但这些人想些什么?谁知道。住在城中较高处,门前一站便可以眺望对河以及河中的景致,船来时,远远的就从对河滩上看着无数纤夫。那些纤夫也有从下游地方,带了细点心洋糖之类,拢岸时却拿进城中来换钱的。船来时,小孩子的想象,应当在那些拉船人一方面。大人呢,孵一窠小鸡,养两只猪,托下行船夫打付金耳环,带两丈官青布,或一坛好酱油,一个双料的美孚灯罩回来,便占去了大部分作主妇的心了。
Zye xiao chegl li suiw naame anjigb hhepig, danw diifag jiiw wei Chuans Dogl shagyed jiaoyiid jietou chul, guw chegl wai hiaoxiao hhejiez, qqigxigb que butog l yidian. Y you shagren loojiaoz d keedianl, zoozhenjs budog d livfaagvan. Civwai faandianl, zzahoopuu, yousz hag, yantx zhanm, huayiy zhuagl, moobu gew you yizhogc diiweir, zhuagdian l zye tiao hhejiez. Hhaiyou maij chuanj shag tanm mum hos che, zrulany yuw goj guant puzi, zieshaoy shvishou zriyed chi mattou fank d rrenjia. Xiao faandianl mmenqian crag’anm shag, cragyou jianhr der jiaohuag d livyuf douufupl, shenshag zhuagshiyz l hog laajiaom siy, wor zai kiankou bojytou li. Bojy pag da zrutogc zhog chad z daaba zhuhog kuaiczi, bujuqb shoige yuaanyii huac dian qianj, zye ren jiu kevyiw bagr l mmenqian crag’anm zop sialai, chouchu yi shuag kuaiczi nie dao sxoushag, naabian yi g mmeimao cheq der jim xib liianshag ca l bbaifenw d furrren, jiu zou goolai wenk: "daager, fub yer, yao teanjiuhh? Yao shaojiuhh?" nanrzi hovyanhh gao yidian d, xequx d, dui nei dragguim yooudian yiisixx d, biq guuyii zhuagcheg shegqis shiwde sho: "chi teanjiuhh? Youh bushi hiaohairzi, hai wenk ren chi teanjiuhh!" naame, yaanlies d shaojiuhh, cog da wegt li yog mum lioszi yaos chu, daor jin tu want li, jjikej jiu llaidao shenbian aanzho shag l. Zye shaojiuhh ziiran s nogs errqiew xiagc d, neg zuiidaor yi g hanzi d, sovyiw zhaulir y buhui do chi. Zzahoopuu maij mei'fu yousz, jiw dian mei'fu yousz d yags degh yuw xiagzhuh drizhagq. Yousz hag tunl ttogyousz. Yantx zhanm duit Siichuans hovjigts chu d qigyantx. Huayiy zhuagl ze you bai meanshay, daabuy, meanhuac yivjiw baoytou d hei zyouchouy chumaij. Maij chuanj shag yugwut d, baaiwut llolie, wwusovbubeii, qiew zianho you zhogb zhit baih jinjl yivwai d tiiemaojt, ged zai menm wai luupag, degvhouh drugu weenjiaj d. Zhuanb yiw zieshaoy shvishou wei syiyed, chi shui mattou fank d, zai hhejiez d jiazhog, zhogri daamenm biq tragkai z, chagw you chuan qigc yuvduany mavguay d choanzhu yuw mmaosxoummaogiao d shvishou zinchu, diifag xiagr craguanl que bu maij chac, bushi yanguanl youh kevyiw chouyanh. Llaidao zyeli d, suiw sho so tan d s chuanj shag shegyiijig, rran’erw choanzhiw d syagxia, hoachuanj laqiany ren daadou yoouge yidig guijum, bubiq zo syumu shag d taaolun. Tamen llaidao zyeli daadosyu daushi zai "leanhuan". Yiw "logtou gvanshix" zo zhogxin, ttanlun dian benvdi shihshix, liag shegw shagwuq shag qqigxigb, yivjiw siayous d "xinwenp". Yaozq hui d, jid kuan shih daadosyu jiew zai civdi; badk toupzi kan diianshuh doshao lunj zo huiishoup shih, y cragchagw zai ci juvxig. Zhenzhen cregwei tamen shegyiijig d, you liag jianw shix: maaimaij choanzhiw, maaimaij xxifurr.
这小城里虽那么安静和平,但地方既为川东商业交易接头处,故城外小小河街,情形却不同了一点。也有商人落脚的客店,坐镇不动的理发馆。此外饭店、杂货铺、油行、盐栈、花衣庄,莫不各有一种地位,装点了这条河街。还有卖船上檀木活车、竹缆与锅罐铺子,介绍水手职业吃码头饭的人家。小饭店门前长案上,常有煎得焦黄的鲤鱼豆腐,身上装饰了红辣椒丝,卧在浅口钵头里。钵旁大竹筒中插着大把朱红筷子,不拘谁个愿意花点钱,这人就可以傍了门前长案坐下来,抽出一双筷子捏到手上,那边一个眉毛扯得极细脸上擦了白粉的妇人,就走过来问:“大哥,副爷,要甜酒?要烧酒?”男子火焰高一点的,谐趣的,对内掌柜有点意思的,必故意装成生气似的说:“吃甜酒?又不是小孩子,还问人吃甜酒!”那么,酽冽的烧酒,从大瓮里用木滤子舀出,倒进土碗里,即刻就来到身边案桌上了。这烧酒自然是浓而且香的,能醉倒一个汉子的,所以照例也不会多吃。杂货铺卖美孚油,及点美孚油的洋灯与香烛纸张。油行屯桐油。盐栈堆四川火井出的青盐。花衣庄则有白棉纱、大布、棉花以及包头的黑绉绸出卖。卖船上用物的,百物罗列,无所不备,且间或有重至百斤以外的铁锚,搁在门外路旁,等候主顾问价的。专以介绍水手为事业,吃水码头饭的,在河街的家中,终日大门必敞开着,常有穿青羽缎马褂的船主与毛手毛脚的水手进出,地方像茶馆却不卖茶,不是烟馆又可以抽烟。来到这里的,虽说所谈的是船上生意经,然而船只的上下,划船拉纤人大都有个一定规矩,不必作数目上的讨论。他们来到这里大多数倒是在“联欢”。以“龙头管事”作中心,谈论点本地时事、两省商务上情形,以及下游的“新闻”。邀会的,集款时大多数皆在此地;扒骰子看点数多少轮作会首时,也常常在此举行。真真成为他们生意经的,有两件事:买卖船只,买卖媳妇。
Daadusyi sui l shagwuq fadaz erw transheg d moouzhogc jiishikp zher, yinwei shagren d xuyao, shvishou d xuyao, zye hiaoxiao bianchegl d hhejiez, y juran you naame yi qunren, juujid zai yixie you diaugiaollou d rrenjia. Zyezhogc xiao furrren bushi cog fuujinz xiagxia nog lai, biaanshi soitog Chuans jun lai Xiags leulo hou d furrren. Chuan l jiar yyagchouy d yiyfu, yiinhuac biaom buy d kuyzi, ba mmeimao cheq der cheg yi tiao xiixiany, daada d faajiip shag fudw l xiagweik jim nnogsur d yyoulei. Bbairi li wwushix, jiu zop zai mmenkou xiao degmzi shag zod xieyzzi, zai xieyz jianb shag yog hhoglioy sixiany tiaod xiuyh shuagfegf, yimian kan goowagz xxigren, xiaomot cragri. Ho kaod zai lnhes chuagkou shag kan shvishou kihot, tig shvishou paf weimgzi cyaggek. Daule wanvjian, que lonliu d jiedaiz shagren tog shvishou, cieciesrisri jins yi g jiinio yigjins d yiiwuq.
Yyouyu biandi d fegsur chonpum, biaanshi zo jiinio, y yogvyuanz naame honhoub, yuz bu xiagshuhc d drugu, zooshegyii shih dei xianb jiaoqianj, syumu nog qigchum hou, zaiw guanmenm sayel. Ren jiiw xiagshuhc hou, qianj bianw zai kevyooukevwwu zhijian l. Jiinio do kaod Siichuans shagren wweichid sheghos, danw enqig so jiey, que do zai shvishou fagmian. Ganvqig hao d, bbieliz shih huuxiagm yaok z zvichunk yaok z gigbop fa l shiky, yuey hao l "fenshou hou gew ren jiew buxu hhunaoq"; siishihg tian ho wuvshihg tian, zai chuanj shag fus z d na yi g, tog zai aanshag dunz z d zye yi g, bianw jiew daib z davfa zye yi duit rizi, jinb ba ziigi d xin ginjiny fuyk dig yvanyuanz d yi g ren. Yyouqqisyi furrren, qqiggan zhenzhidc chixd dao wu ke xxigrrog, nanrzi goz l yuedig srijian bu hoilai, zoomeg shih, jiu zog cragchagw meg chuanj logd l anl, na yi g ren yyaoyyaodaagdaag d cog chuanj tiaubanm dao l aanshag, zhib xiagl shenbian paaolai. Ho riizhog you l yyixin, ze meg li biq jianp naage nanrzi zai weimgzi shag xiagl ligw yifagmiaan cyaggek, que bu livhui ziigi. Siggem ro yidian’er d, jiezhe ziuzai meg li ttouhes tun yapiaanyan, siggem qiag yidian’er d, bianw shou zhiqx caiidaoj, zhib xiagl na shvishou benz qu. Tamen sheghos suiw naame tog yibanb syehui shuyuanz, daanshi yanvleis yuw huanlex, zai yizhogc aiizegx ddeshid jian, rroujin l zyexie ren sheghos li shih, y bianw tog liigwai yipian tuvdi liigwai yixie ren xiagsirx, qoange shenxin wei naadian aiizegx so zintouz, jianp hans zo re, wagx l yiqie. Rooyou doshao butog chul, bugoz s zyexie ren geg zhenqie yidian, y geg yu hhutus yidian baale. Dvanqi d baoy dig, cragqi d ziaqur, yisrijian d guanmenm, zyexie guanyu yige niioren shenti shag d jiaoyiid, yyouyu mnqig d chonpum, shen dag qiw shix d bu joeder rruhew sialiu kevchix, ppagguandre y jiu cog buyog ddushurren d guannianx, jiayiw drizhaiq yuw qigship. Zyexie ren jiiw zhugyiiqiglii, youh neg sxouxinr ziw yuey, jjibianw s chagjiir, y cragchagw jiaow zh zhi xiuchix d cregshil zhog ren hai geg ke sinrend.
大都市随了商务发达而产生的某种寄食者,因为商人的需要,水手的需要,这小小边城的河街,也居然有那么一群人,聚集在一些有吊脚楼的人家。这种小妇人不是从附近乡下弄来,便是随同川军来湘流落后的妇人。穿了假洋绸的衣服,印花标布的袴子,把眉毛扯得成一条细线,大大的发髻上敷了香味极浓俗的油类。白日里无事,就坐在门口小凳子上做鞋子,在鞋尖上用红绿丝线挑绣双凤,一面看过往行人,消磨长日。或靠在临河窗口上看水手起货,听水手爬桅子唱歌。到了晚间,却轮流的接待商人同水手,切切实实尽一个妓女应尽的义务。
由于边地的风俗淳朴,便是作妓女,也永远那么浑厚,遇不相熟的主顾,做生意时得先交钱,数目弄清楚后,再关门撒野。人既相熟后,钱便在可有可无之间了。妓女多靠四川商人维持生活,但恩情所结,却多在水手方面。感情好的,别离时互相咬着嘴唇咬着颈脖发了誓,约好了“分手后各人皆不许胡闹”;四十天或五十天,在船上浮着的那一个,同在岸上蹲着的这一个,便皆呆着打发这一堆日子,尽把自己的心紧紧缚定远远的一个人。尤其是妇人,情感真挚痴到无可形容,男子过了约定时间不回来,做梦时,就总常常梦船拢了岸,那一个人摇摇荡荡的从船跳板到了岸上,直向身边跑来。或日中有了疑心,则梦里必见那个男子在桅子上向另一方面唱歌,却不理会自己。性格弱一点儿的,接着就在梦里投河吞鸦片烟,性格强一点儿的,便手执菜刀,直向那水手奔去。他们生活虽那么同一般社会疏远,但是眼泪与欢乐,在一种爱憎得失间,揉进了这些人生活里时,也便同另外一片土地另外一些人相似,全个身心为那点爱憎所浸透,见寒作热,忘了一切。若有多少不同处,不过是这些人更真切一点,也更于糊涂一点罢了。短期的包定,长期的嫁娶,一时间的关门,这些关于一个女人身体上的交易,由于民情的淳朴,身当其事的不觉得如何下流可耻,旁观者也就从不用读书人的观念,加以指摘与轻视。这些人既重义轻利,又能守信自约,即便是娼妓,也常常较之知羞耻的城市中人还更可信任。
Zhagd shvimattou d mig jiaok Syunshun, yige Qanqigs shih bianw zai yyigwur zhog huns goz rizi lai d rrenwut, ggemigr shih zai zyumig d luujun siisrigiu biaom zod g srizhag. Ttogyag zod srizhag d, you yin ggemigr cheg l weeiren mmigren d, you shajtou suiishipt d, ta que dai z shaunian xivshix ddelai d jiaoz fegx togx, huiz dao l jiaxiaglc, ba so jixuc d yidian qianj, mai l yi tiao liuh jiagm bai muuchuanj, zuc gei yige qiog choanzhu, dair ren zhuaghot zai Chac Dogts yuw Chenhs Zhoul zhijian llaiwagz. Qiiyunz hao, ban nian zhinei chuanj bu huaiishix, yyushi ta cog so zhuanj d qianj shag, youh taok l yige lueeyou tranyed d bbailian heifa xiao gvafurr. Yinci yilai, shuh nian hou, zai zye tiao hes shag, ta jiu you l bah zhiw chuanj, yi g qirzi, liag g erzi l.
Danw zyege daafag savtop d ren, syiyed suiw srifen syunshou, que yin huanxix jiao peg jiey your, kagkaix erw youh neg jiis ren zh jib, bianw buneg tog fanj yousz shagren yiyag daada fazo kilai. Ziigi jiiw zai liagczi li huns goz rizi, mmigbai chumenm ren d ganku, livjiej shiyii ren d xinqig, guw fanb choanzhiw shishix poochan d choanjia, goolu d tuiiwur bigshir, yyouxue wwenmots ren, fanb daule zyege diifag, wwenmig qeuzhuq d, moobu zinliq bagzhuq. Yimian cog shvishag zhuanj lai qianj, yimian jiu zyeyag savtop saanqu. Zye ren suiran jiaoz shag yooudian hiaommaobiig, hhaineg qeushui; zooulu nnander qiw pig, wweiren que naame gogzheg wwusib. Shvimian shag gew shix yoanben jjiqiw giandan, yiqie dou wei yige xxiguanx so zhipei, sreige chuanj pegt l tou, sreige chuanj ffaghaij l bie yi ren bie yi zhiw chuanj d liiyiit, zhaulir you xxiguanx fagfas lai giejues. Weixs yuunyog zyezhogc xxiguanx guijum ppaidiaok yiqie d, biixus yige gaonian syodex d zhogxin rrenwut. Mouw nian qiutian, na yoanlai zrishix d ren six qu l, Syunshun zo l zyeyag yige daiitiidre. Naashih ta hai zhiw wuvshihg suih, wweiren jiiw migh shix migh lix, zyegzhib hhepig, youh bu aiicait, guw wwuren dui ta neanligp hoaiyix.
掌水码头的名叫顺顺,一个前清时便在营伍中混过日子来的人物,革命时在著名的陆军四十九标做个什长。同样做什长的,有因革命成了伟人名人的,有杀头碎尸的,他却带着少年喜事得来的脚疯痛,回到了家乡,把所积蓄的一点钱,买了一条六桨白木船,租给一个穷船主,代人装货在茶峒与辰州之间来往。气运好,半年之内船不坏事,于是他从所赚的钱上,又讨了一个略有产业的白脸黑发小寡妇。因此一来,数年后,在这条河上,他就有了八只船,一个妻子,两个儿子了。
但这个大方洒脱的人,事业虽十分顺手,却因欢喜交朋结友,慷慨而又能济人之急,便不能同贩油商人一样大大发作起来。自己既在粮子里混过日子,明白出门人的甘苦,理解失意人的心情,故凡船只失事破产的船家,过路的退伍兵士,游学文墨人,凡到了这个地方,闻名求助的,莫不尽力帮助。一面从水上赚来钱,一面就这样洒脱散去。这人虽然脚上有点小毛病,还能泅水;走路难得其平,为人却那么公正无私。水面上各事原本极其简单,一切都为一个习惯所支配,谁个船碰了头,谁个船妨害了别一人别一只船的利益,照例有习惯方法来解决。惟运用这种习惯规矩排调一切的,必需一个高年硕德的中心人物。某年秋天,那原来执事的人死去了,顺顺作了这样一个代替者。那时他还只五十岁,为人既明事明理,正直和平,又不爱财,故无人对他年龄怀疑。
Dao rrujinh, tade erzi da d yih sriliuh suih, xiao d yih srisi suih. Liag g neanqigrren jiew jieshib ru xiao gogniu, neg ziachuanj, neg qeushui, neg zou craglu. Fanb cog xiao xiaglc chegl li chushen d neanqigrren so nneggou zo d shix, tamen wwuyi buzo, zo qu wwuyi bujigc. Neanjiiy jiaow zhag d, sigqig ru tamen baabar yiyag, hhaofagd hoodaz, bujuqb cragtao hiaojiec. Neanyourr d ze qiizhitb zinyu naage bbailian heifa d muvqin, bu ai shohua, yanvmeip que siubaq chuqun, yi wagp jiwl zhi qiw wweiren cogmigh erw youh fuuyu ganvqig.
Liag xiogdir jiiw nian yih dragda, biixus zai geezhogc sheghos shag lai xuunliany tamen, zo fuuqin d jiu lonliu paiiqianzp liag g hiaohairzi geechul liioxig. Siagxia xxigchuanj shih, do sui l ziigi d choanzhiw chogr hovjiik, ganku yuvrrenxiaggug. Daagjiagm shih xuan zui zhogb d yiba, beiqiany shih la tou qiany erh qiany, chi d s ganw yuf, laczi, chouf suancaic. Shuip d s yiigbagbag d cagbanm. Siagshag xig cog haanlu zoouqu, ze gen l Chuandogl keehot, goz Siushan, Llogtanss, Yoouyagh zo shegyii, bulun hhanshuht yuvxues, biq chuan l caaoxieyz anq zhanz ganvlu. Qiew peir l dvandaoj, yuz buddeyiv biixus dugshou, bianw hof d ba daoj chouchu, zyandao kogkob chul qu, degvhouh duiimian d yige, jiiyx z jiu tog zyege ren yog rouuboqd lai giejues. Bag li d fegqis, jiiw wei "duiifud croudiq biixus yog daoj, leanjiey ppegyour y biixus yog daoj", guw xuyao daoj shih, tamen y jiu cog bu rag taw shiqu naadian jihui. Xue mauyiid, xue yiigchouj, xoexid dao yige xinb diifag qu sheghos, qiew xoexid yog daoj baaohu shenti tog mmigyukz, jiauyup d mudiw, siihuw zai shirz liag g hairzi xue der zooren d yogvqis yuw yiiqis. Yifen jiauyup d jegom, nog der liag g ren jiew jieshib ru laaohuf, que youh hheqis qinren, bu jiaodox, bu ffuhual, bu yirk shiq lligren. Guw furqzi san ren zai Chac Dogts bianjigt shag wei ren so ttijiw shih, rrenren dui zyege mmigxigr wwubu jiayiw yizhogc zunjigd.
Zo fuuqin d dag liag g erzi hen xiao shih, jiu mmigbai da erzi yiqie yuw ziigi xiagsirx, que shaoshaow jianp der nii’ai na dih erh g erzi. Yyouyu zyedian buziijoe d sixin, ta ba zhagzi quvmig Tian Baor, cihzi quvmig Nor Sog. Tian baaoyourb d zai rrenshix shag ho bumiand you juvyupj chul, zyiyu Nor Shenx so suglai d, zhaoh dagdi xxiqis, ren bianw buneg shaojiad qigship l. Nor Sog meeilib der hen. Chac Dogts choanjia ren zhod yu zaanyagd zyezhogc meeilib, zhiw zhidaol wei ta quvchu yige huunmig wei "Yuet Yun". Suiw wu srenme ren qinyan kaandao goz Yuet Yun, yibanb d yiinxiagw, que cog xiitai shag hiaosheg Yuet Yun, ddelai yige xiagjinz d srenqis.
到如今,他的儿子大的已十六岁,小的已十四岁。两个年青人皆结实如小公牛,能驾船,能泅水,能走长路。凡从小乡城里出身的年青人所能够作的事,他们无一不作,作去无一不精。年纪较长的,性情如他们爸爸一样,豪放豁达,不拘常套小节。年幼的则气质近于那个白脸黑发的母亲,不爱说话,眼眉却秀拔出群,一望即知其为人聪明而又富于感情。
两兄弟既年已长大,必需在各种生活上来训练他们,作父亲的就轮流派遣两个小孩子各处旅行。向下行船时,多随了自己的船只充伙计,甘苦与人相共。荡桨时选最重的一把,背纤时拉头纤二纤,吃的是干鱼、辣子、臭酸菜。睡的是硬邦邦的舱板。向上行从旱路走去,则跟了川东客货,过秀山、龙潭、酉阳作生意,不论寒暑雨雪,必穿了草鞋按站赶路。且佩了短刀,遇不得已必需动手,便霍的把刀抽出,站到空阔处去,等候对面的一个,继着就同这个人用肉搏来解决。帮里的风气,既为“对付仇敌必需用刀,联结朋友也必需用刀”,故需要刀时,他们也就从不让它失去那点机会。学贸易,学应酬,学习到一个新地方去生活,且学习用刀保护身体同名誉,教育的目的,似乎在使两个孩子学得做人的勇气与义气。一分教育的结果,弄得两个人皆结实如老虎,却又和气亲人,不骄惰,不浮华,不依势凌人。故父子三人在茶峒边境上为人所提及时,人人对这个名姓无不加以一种尊敬。
作父亲的当两个儿子很小时,就明白大儿子一切与自己相似,却稍稍见得溺爱那第二个儿子。由于这点不自觉的私心,他把长子取名天保,次子取名傩送。天保佑的在人事上或不免有龃龉处,至于傩神所送来的,照当地习气,人便不能稍加轻视了。傩送美丽得很。茶峒船家人拙于赞扬这种美丽,只知道为他取出一个诨名为“岳云”。虽无什么人亲眼看到过岳云,一般的印象,却从戏台上小生岳云,得来一个相近的神气。