每天都有新知识 | do | outright

do 加强语气的使用

在英语中,“do”作为助动词,在某些情况下可以用来加强语气。这种用法一般出现在肯定句中,特别是当我们想要对某个动作或情况给予强调或确认时

具体来说,使用“do”来加强语气的情况包括:

1. 强调事实或动作:当我们想要强调某个动作确实发生或某个事实确实存在时,可以用“do”来加强这种确定性。例如,如果有人质疑你是否完成了某项工作,你可以说“I do finish my work on time”来强调你确实按时完成了工作。

2. 对比或反驳:在对比或反驳时,使用“do”可以强化你的立场或观点。如果有人说你不常去健身房,而你实际上经常去,你可以说“I do go to the gym regularly”来强调真实情况。

3. 强调个人情感或态度:当想要表达强烈的个人情感或态度时,使用“do”也能起到加强语气的作用。比如,“I do love this movie”比简单的“I love this movie”表达了更强烈的喜爱。


outright

Outright”作为副词,常用来强调某个动作或状态的彻底性、完整性或直接性。它可以用在多种语境中。

看看以下几个例子:

He rejected the offer outright.(他彻底拒绝了这个提议。)

The proposal was outright denied.(这个提案被彻底否决了。)

They won the game outright.(他们彻底赢得了比赛。)


相近词对比

Outright:通常强调彻底性、直接性或立即性。它既可以用于描述行为的完全性,也可以强调事情发生的直接和无保留的方式。"Outright"在使用时往往带有一种彻底拒绝、完全胜出或直接表达的含义。

Completely 和 Totally:更侧重于强调程度的完全性。它们通常用来描述某种状态或行为的彻底或全面性,但不像"outright"那样强调直接性或立即性。

Absolutely:强调的是无条件的、不受限制的程度。它比"completely"或"totally"更强烈,通常用于强调某种状态或行为的绝对性。

Fully:侧重于强调事情完成的程度,指某事已经达到了预期的全面或完整状态。它更多地与完成程度相关,而不是过程的直接性或立即性。

Wholly:与"fully"相似,也是强调完整性和全部性。它强调的是没有部分遗漏,全部包含在内。

Entirely:同样强调完整性和全面性,与"completely"和"totally"非常接近,但在某些语境下可能更正式一些

Directly:主要强调方式的直接性,而不是程度的完全性。它用于强调事情发生的方式直接明了,没有间接或迂回。

总的来说,虽然这些词在很多情况下可以互换使用,但选择哪个词取决于你想要强调的是程度的完全性、状态的绝对性、完成的全面性还是行为的直接性。"Outright"独特之处在于它既能强调完全性,也能强调事情的直接和无保留的方式,使其在某些语境中比其他选项更为合适。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,098评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,213评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,960评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,519评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,512评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,533评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,914评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,804评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,563评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,644评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,350评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,933评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,908评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,146评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,847评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,361评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容