同志结婚
剧情:苏珊和卡罗结婚,罗斯由开始的不情愿转变为祝福。菲比按摩的时候客户死在了按摩桌上,菲比觉得她附身到了自己身上。
1.Diaper:尿布
Ross:Here’s his diaper bag.
这是他的尿布袋。
(罗斯把本交给卡罗交代事情)
2.Revel:快乐,陶醉
Ross:What would it say about me if I couldn’t revelin your joy?
如果我不能分享你的快乐,那我算什么呢?
(卡罗和罗斯说自己要与苏珊结婚,罗斯表面说自己没事)
3.Flattering:讨好,奉承
Monica:Is there any chance that you can look at this as flattering?
你能否把她做的这一切当做是对你的讨好呢?
(瑞秋的妈妈有点反常,莫妮卡安慰她)
4.Worth a shot.
值得一试吧!
(菲比说自己被老太附身,叫来她的老伴问老太还有什么憾事没有完成,老伴说了很不切实际的事情)
5.On earth :究竟
Rachel:Why on earth would I understand this?
为什么你觉得我会理解呢?
(瑞秋有点受不了妈妈的异常)
6.Reluctant to:不情愿
Joey:They’re reluctant to get in the blankets!
他们就是不愿意进毯子!
(乔伊帮莫妮卡做肉卷被莫妮卡嫌弃,乔伊说是猪的问题,他们不愿意进去)
7.Emphatic:重点强调,坚定
Ross:You don’t have to be too emphatic about this.
你不用回答得太坚定。
8.Futile:无用的,徒劳无功的
Joey:It just seems so futile.
我真是巧妇难为无米之炊啊!
(乔伊参加同志婚礼觉得自己真的是英雄无用武之地)