新标准日本语初级之「7点钟起床」

  为了让同学们对日语学习更感兴趣,新标准日本语系列悄然出炉了哦,跟着小编一起来学习,喜欢日剧、动漫的同学们突破零基础无压力,接下来和小编一起来学习新标准日本语初级之「7点钟起床」,希望同学们认真对待下述文章,抓牢基础,提升自己的日语入门学习能力,另外也可以下载日语入门学堂手机APP,学习更多日语知识。

  基本课文

  1、今4時です。

  2、森さんは七時に起きます。

  3、森さんは先週休みました。

  4、わたしは昨日働きませんでした。

  A

  甲:毎日何時に寝ますか。

  乙:十一時三十分に寝ます。

  B

  甲:昨日、何時から何時まで働きましたか。

  乙:九時から六時まで働きました。

  C

  甲:先週休みましたか。

  乙:いいえ、休みませんでした。

  D

  甲:試験はいつ始まりますか。

  乙:来週の木曜日です。

  语法知识:

  1、今~時~分です。

  表示现在的时间。译为:现在~点~分。

  例句:

  今何時ですか。/现在几点?

  八時三十分です。/8点30分。

  附注:

  「30分」(さんじゅっぷん)可以用「半」(はん)来替代。因此上句中的「八時三十分です。」=「八時半です。」另外,在我们平时说时间时,一般都说“现在是早上8点”,日语中也一样,日语中的「午前」(ごぜん)表示“早上”,「午後」(ごご)表示“下午”。

  2、森さんは七時に起きます。

  森さんは先週休みました。

  动词ます/动词ません

  动词ました/动词ませんでした

  肯定地叙述现在的习惯性动作,状态以及未来的动作,状态时,用“~ます”,其否定形是“~ません”。肯定地叙述过去的动作时“ます”要变成“ました”。其否定形式是“ませんでした”这四种都是礼貌的表达形式。

  例句:

  (1)森さんは毎日働きます。(森先生每天工作。)

  (2)田中さんはあした休みます。(田中先生明天休息。)

  (3)田中さんは今日働きません。(田中先生今天不工作。)

  (4)森さんは明日やすみません。(森先生明天不休息。)

  (5)森さんは先週休みました。(森先生上周休息。)

  (6)私は昨日働きませんでした。(我昨天没上班。)

  此类句子的疑问句就是直接在句尾+「か」。

  例句:森さんは先週休みましたか。(森先生上周休息吗?)

  3、七時に起きます。

  名词【时间】+に+动词

  表示动作发生的时间时,要在具体时间词语后面加上助词“に”,如“三時に”“九時に”。

  例句:学校は八時半に始まります。(学校8点半开始上课。)

  附注:

  叙述包含数字的时间时后续助词“に”,要说成“三月十四日に”“2008年に”,但“今”、“昨日”、“今日”、“明日”、“每日”、“去年”、“来年”等词后不能加“に”。星期后一般加“に”,如“日曜日に”,但也可以不加。

  4、九時から六時まで働きました。

  名词【时间】から+名词【时间】まで+动词

  表示某动作发生在某个期间时,用“~から~まで”。

  例句:

  森さんは月曜日から水曜日まで休みました。(森先生星期一到星期三休息了。)

  わたしは九時から五時まで働きます。(我9点到5点工作。)

  附注:

  “~から”和“~まで”也可以分别单独使用。

  例句:

  わたしは九時から働きます。(我从9点开始工作。)

  森さんは二時まで勉強します。(森先生学习到两点。)

  5、試験はいつ始まりますか。

  いつ+动词+ますか

  询问某动作或事态进行的时间用“いつ”,询问的时间很具体时,在表示时间的词语后面加“に”如“何時に”“何曜日に”“何日に”,另外在句尾还要加上“か”,变成“ますか”的形式。

  例句:仕事は何時に終わりますか。(工作几点结束?)

  附注:

  询问持续性动作或事态的起点或终点时,用“いつから”“何曜日まで”等。

  例句:

  展覧会はいつからはじまりますか。(展览会什么时候开始?)

  張さんは何曜日まで休みますか。(小张休息到星期几?)——火曜日までです。(休息到星期二。)

  6、は【对比】

  第一课学习了提示主题的助词“は”,“は”还可以表示对比。对比时“は”要略微发重一些。

  例句:

  小野さんは今日は休みます。(小野女士今天休息。)

  森さんは毎朝何時に起きますか。(森先生,你每天早晨几点起床?)——いつもは七時ごろです。(我一般是7点左右起床。)

  应用课文:遅刻

  吉田:小野さん、李さんの歓迎会はいつですか。

  小野:あさっての夜です。

  吉田:何時からですか。

  小野:六時からです。

  吉田:森君、お早う。今何時ですか。

  森:十時十五分です。

  吉田:遅刻ですね。

  森:すみません、課長。今朝九時に起きました。

  李:森さんは毎朝何時に起きますか。

  森:いつもは七時ごろです。李さんは?

  李:私は6時ごろです。

  森:北京支社は何時に始まりますか。

  李:八時です。午前八時から午後五時まで働きます。

  森:土曜日は?

  李:土曜日は働きません。土曜日と日曜日は休みです。

  本期作业

  1、汉译日

  (1)什么时候出差?星期五。

  (2)我昨天下午6点在学习。

  (3)森先生从星期几工作到星期几呢?

  (4)现在是早上7点35分。

  2、日译汉

  (1)北京支社は午前八時から働きますか。

  (2)張さんは何曜日まで休みますか。

  (3)昨日十二時半ごろ寝ました。

  (4)森さんの仕事は何時に終わりますか。

  答案

  1、汉译日

  (1)出張はいつ始まりますか?金曜日です。

  (2)私は昨日午後六時に勉強しました。

  (3)森さんは何曜日から何曜日まで働きますか。

  (4)今は午前七時三十五分です。

  2、日译汉

  (1)北京分社是从早上八点开始工作吗?

  (2)张先生休息到星期几?

  (3)昨天十二点半左右就寝的。

  (4)森先生的工作什么时候结束?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 关注自己的感受、自己的情绪、自己的渴望和期待。我才是我生命中最重要的人,好好宠爱自己。
    木屋里的姑娘阅读 244评论 0 0
  • 文章标题取意于英国小说家毛姆的传世著作《月亮与六便士》。月亮与六便士这两种八竿子打不着的事物被毛姆隐喻为理想与现实...
    beckjunwa阅读 363评论 0 0