当你运用全然觉照心,贯注于所谓的暴力,会发生什么?精神信仰与各种束缚,将人类相互割裂,这是暴力;当我们追逐个人安全时,或通过社会模式,寻求个体安全时,也会产生暴力。那么,你能运用全然觉照心,去观察暴力吗?当你运用全然觉照,去审视暴力,会发生什么?当你将觉照心倾注于任何事物,比如学习历史或数学,凝视你的太太或先生,会发生什么?不知道你可曾深入探究过?或许,多数人从未觉照任何事物,但如果你能全神贯注,会发生什么?
先生们,什么是觉照?可以肯定,当全然觉照时,你心有关怀;如果心里没有爱,就没有关怀。当倾注觉照心时,你心里有爱,此时心里还有暴力吗?你明白了吗?你曾经严正谴责暴力,或逃避暴力,或为暴力辩白,说暴力是必然的——所有这些都是心无觉照。但当你用心去觉照所谓暴力时,在觉照中,有关怀,有仁爱,此时心里还有暴力的空间吗?
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Violence
What takes place when you give complete attention to the thing that we call violence?—violence being not only what separates human beings, through belief, conditioning, and so on, but also what comes into being when we are seeking personal security, or the security of individuality through a pattern of society. Can you look at that violence with complete attention? And when you look at that violence with complete attention, what takes place? When you give complete attention to anything—your learning of history or mathematics, looking at your wife or your husband—what takes place? I do not know if you have gone into it—probably most of us have never given complete attention to anything—but when you do, what takes place?
Sirs, what is attention? Surely when you are giving complete attention there is care, and you cannot care if you have no affection, no love. And when you give attention in which there is love, is there violence? You are following? Formally I have condemned violence, I have escaped from it, I have justified it, I have said it is natural. All these things are inattention. But when I give attention to what I have called violence—and in that attention there is care, affection, love—where is there space for violence?
JUNE 22