2018-04-17

图片发自简书App

在过去十年里,塞维利亚完成了一次华丽的转身。曾经的塞维利亚交通拥堵,只能靠历史留给它的老本混日子。如今这里引入了自行车和有轨电车,而且正在积极复兴着昔日的艺术辉煌,这样的变化也得到了人们的肯定。这座安达卢西亚的首府城市将在2018年举办第31届欧洲电影奖,它美丽的城市景色也在美剧《权利的游戏》中尽显无疑。同时这座城市的艺术也在不断复兴,2017年是塞维利亚画家埃斯特万(Bartolomé Esteban Murillo) 诞辰400周年,六场各具特色的主题展览将持续至2018年。

▍目的地介绍

塞维利亚,安达卢西亚自治区的首府,位于西班牙南部,是西班牙第四大城市,也是西班牙有名的港口。安达卢西亚是西班牙南部一个富饶的自治区。1492年,大航海家哥伦布在安达卢西亚起锚开始了美洲的发现之旅。最终,世界经济和政治的中心开始转移。塞维利亚更曾经是西班牙帝国的神经中枢。从美洲掠夺来黄金白银源源不断被运到这里,然后流向整个欧洲。

Over the past 10 years, Seville has transformed itself.

Once a traffic-congested metropolis resting on its historical laurels, Seville has bloomed into a city of bicycles and trams, keen to reinvigorate its artistic past.

The metamorphosis hasn’t gone unnoticed.

The capital of Andalucía will host the 31st European Film Awards in 2018, and showcases its good looks in the TV fantasy drama Game of Thrones.

Adding colour to an ongoing artistic renaissance, Seville is in the midst of celebrating the 400th anniversary of homegrown Baroque painter Bartolomé Esteban Murillo, with half a dozen one-of-a-kind expositions continuing into 2018.

塞维利亚-流水花园

塞维利亚-堂吉诃德

▍生词好句

traffic-congested: adj. 交通拥挤的

laurel: n. 月桂;桂冠;殊荣

bloom: vi. 开花;盛开

tram: n. 有轨电车

keen: adj. 渴望的;热衷于;(人)热情的 keen on sth/doing sth

reinvigorate: vt. 使……重新充满活力

artistic past: 在艺术上辉煌的过去

metamorphosis: n. (生物学上)变形;变化

Andalucía: n. 安达卢西亚,首府

showcase: vt. 展示 n. 玻璃陈列柜

TV fantasy drama: 魔幻剧作

renaissance: n. 复兴

homegrown: adj. 本地出产的 local

Baroque: adj. 巴洛克时期的 n. 巴洛克风格

Bartolomé Esteban Murillo: 穆立罗,十七世纪西班牙最伟大天才画家,特别擅长画圣母。代表作《圣母和圣婴》

one-of-a-kind: adj. 独特的

exposition: n. 展览会

continuing into 2018: 持续到2018年

▍补充词汇

vigor: n. 活力

The Renaissance: 文艺复兴

▍Open your eyes

· 《堂吉诃德》:

西班牙作家塞万提斯于1605年和1615年分两部分岀版的长篇反骑士小说,写于塞维利亚。故事发生在骑士绝迹一个多世纪后,但主角阿隆索·吉哈诺(堂·吉诃德原名)却因为沉迷于骑士小说,时常幻想自己是个中世纪骑士,进而自封为“堂·吉诃德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地区的守护者),拉着邻居桑丘·潘沙做自己的仆人,“行侠仗义”、游走天下,作出了种种与时代相悖、令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁。但最终他从梦幻中苏醒过来,回到家乡后死去。

塞万提斯生活的时期,西班牙还流行着五六十部粗制滥造、荒谬愚昧的骑士小说,为此,塞万提斯决定创作《堂吉诃德》,“把骑士文学的地盘完全摧毁”,他沿用骑士作为主角的写作形式,把骑士制度、骑士精神漫画化。

· 西班牙传统舞蹈“弗拉门戈舞” Flamenco Dance:

塞维利亚是弗拉门戈舞的发源地。弗拉门戈舞源自平民阶级,在舞者的举手投足中表达出人性最无保留的情绪。它热情、奔放、优美、刚健,形象地体现了西班牙人民的民族气质。它也是萨尔苏埃拉的重要艺术源泉。这种舞蹈正是表达吉卜赛姑娘爱恨情愁的最佳载体。此舞具有三大要素:伴奏、伴唱和舞蹈,表现主题多为上帝、女人、爱情等内容。


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,980评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,178评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,868评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,498评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,492评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,521评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,910评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,569评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,793评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,559评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,639评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,342评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,931评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,904评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,144评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,833评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,350评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容