好东西要用对地方,老话说“好钢用在刀刃上”就是这个道理。
“情怀”这个词在这几年已经不仅仅是一个词汇了,还成为道理和标签。使用不当,再好的情怀都不能被理解。正如中国版的《深夜食堂》。对于日剧版的《深夜食堂》中展示的寥寥众人的生活,食物不过是一种寄托之物,重点是一个情字。
对于中国版《深夜食堂》的点评说辞已经足够多了。再多一些也不能挽回“粗制滥造”的毒眼。
日剧版《深夜食堂》中起到“桥梁”作用的食物大抵都是平常之物,不过在店主的手里,这些食物呈现出来的不仅仅食物本身的味道,还有那些深夜才会出现的食客们的生活。生活从来都是具体的,不会平白无故地跳将出来。日剧版《深夜食堂》带给我们的体验也不是一份食物经烹饪后摆上食台那样简单,还与每一个深夜来访的人有关,每一个人背后故事的合理性和逻辑性有关。食物又需要在这些故事的合理性和逻辑性中找到食物本身的位置。或许这才是日剧版《深夜食堂》能牵动人心的暗线吧!单纯的讲述每一份食物和人的关系,每个人都有,只是讲出来没那么好听而已。
如果不在食物本身和人的故事合理性之间做逻辑性梳理,那么这故事多少都是突兀和难以理解,因为它超出了我们理解的范围,也与我们的生活经验不契合。中国版《深夜食堂》的败笔大概就在这里了。不是故事不好,而是讲述的故事远离我们的生活,那么再多深情款款,也无异于所言非人。
老话讲的“驴头不对马嘴”者或许就是意思。中国版《深夜食堂》中的种种深情和告白,我们总觉得场合不对,人物不对,语言不对,故事不对和食物不对。种种不对集合在一起,成就了这部“不对”的剧集。
之所以用《深夜食堂》来做开场,其实就想说明一个道理------好东西不能用错地方。
人在职场上也是一样。“管理”这个词所代表的内容是从西方引进的。虽然对于人类而言,我们对世界的理解基本可以融会贯通,不过还是有“各自表述”的语境区别。如果不注意这个问题,MBA的经典教学及案例都不会成为我们可以学习的内容。也正如我们在职场之上为了应对工作而开展的学习一样。那些点滴辛苦的积累,都要考虑与人结合,与事结合,与具体结合。否则这些高深的内容只能作为“高深”而被束之高阁。这在职场上也是有例可循的,世上没有两家完全一模一样的公司。业务可以一样,但是公司的文化、渊源、理念、风格和流程不会尽然相同。但是每一家都有自己可以值得标榜的内容。而且身处职场的人都知道,市场上的兼并和并购并不鲜见,但是最难的还是在于公司文化与人员的融合。一些失败的兼并和购买往往是在这个窠臼中无法走出。
学习要讲究贯通性。正如在中国版《深夜食堂》中表达出来的不可自抑的“款款深情”和日剧版《深夜食堂》中含蓄内敛的“深情款款”,不仅是说情感的分类,也同时在诉说情感表达的合理性。要知道,我们在面对一个故事时,首先会理性地看,然后才会感性对照,而不是反着来。
这些年流行的“感动”、“情怀”这些等待饱含眼泪的故事,首先必须是一个好故事,然后才是让人唏嘘和期待的泪点。
在职场上厮混更需要明白这些道理。我们看剧追故事,除了填满我们的空闲时间之外,这些故事之外、镜头之外的内容可能就是需要个人深入去理解的。再烂的评述中都有个人的思索过程。
日剧版《深夜食堂》中展示的食材与食物其实并没有什么过人之处,不过也就是凭借这些最常见的东西,用另外一种视角和手法演绎出来,这份摆在台面上的食物就会成为另外一样东西。在安抚剧中人的辘辘饥肠时,也在刺激着观众口中的味蕾和头脑中的记忆。这些平日里不被我们重视的食物,或许才是我们熟悉的东西。这些食物被一个故事串联起来,再用一个又一个人的故事联系在一起,当然会激发另外一些内容。所谓“道在日常所用间”真是不是虚言啊!
身在职场的人,时时刻刻不要忘记了身边的平常之物。最深的情,就是这些最平常的物件上,最平常的举动中,最平常的感动中。
“人世间,流浪人归,亦若归流川。”