摘自:《圆觉经》白话译文
善男子,末世众生将发大心①,求善知识欲修行者,当求一切正知见人,心不住相,不著声闻缘觉境界。虽现尘劳,心恒清净。示有诸过,赞叹梵行,不令众生入不律仪②。求如是人,即得成就阿耨多罗三藐三菩提③。
译文:
善男子,末世众生想发大乘心,寻求教导众生修行善法的人,应当找有正确知识和见解的人,心不执着于名相,不执着于小乘境界。虽现被世俗事务所烦扰的尘劳相,但内心永远清净。有时虽示现有过错,但仍然赞叹清净的行为,不使众生作恶止善。求得这样的人就能成就无上正等正觉。
注释:
①大心:大乘心,或大愿心。
②不律仪:恶戒,作恶止善。
③阿耨多罗三藐三菩提:略称“阿耨三菩提”、“阿耨菩提”等。“阿耨多罗”意译为“无上”,指所悟之道为至高无上,“三藐三菩提”意译为“正遍知”,表示所悟之道周遍而无所不包。因此“阿耨多罗三藐三菩提”可译为“无上正等正觉”,乃佛陀所觉悟之智慧,是真正平等觉知一切真理的无上智慧。