熙小鱼的ScalersTalk第七轮新概念朗读持续力训练Day0075 20211231

任务配置:

L0:模仿朗读,与原音长度一致(或只差1秒)

L4:感悟

朗读材料+音标:L5 No wrong numbers(1)

Mr. James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. 

Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. 


The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr. Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own 

private telephone service.


[Mr. ʤeɪmz] [skɒt] [hæz] [ə] [ˈgærɑːʒ] [ɪn] [Silbury] [ænd] [naʊ] [hiː] [hæz] [ʤʌst] [bɔːt] 

[əˈnʌðə] [ˈgærɑːʒ] [ɪn] [Pinhurst]. 

[Pinhurst] [ɪz] [ˈəʊnli] [faɪv] [maɪlz] [frɒm] [Silbury], [bʌt] [Mr. skɒt] [ˈkænɒt] [gɛt] [ə] [ˈtɛlɪfəʊn] [fɔː] [hɪz] [njuː] [ˈgærɑːʒ], [səʊ] [hiː] [hæz] [ʤʌst] [bɔːt] [twɛlv] [ˈpɪʤɪnz]. [ˈjɛstədeɪ], [ə] 

[ˈpɪʤɪn] [ˈkærid] [ðə] [fɜːst] [ˈmɛsɪʤ] [frɒm] [Pinhurst] [tuː] [Silbury]. 


[ðə] [bɜːd] [ˈkʌvəd] [ðə] [ˈdɪstəns] [ɪn] [θriː]

ˈmɪnɪts]. [ʌp] [tuː] [naʊ], [Mr. skɒt] [hæz] [sɛnt] [ə] [greɪt] [ˈmɛni] [rɪˈkwɛsts] [fɔː] [speə] [pɑːts] [ænd] [ˈʌðər] [ˈɜːʤənt] [ˈmɛsɪʤɪz] [frɒm] [wʌn] [ˈgærɑːʒ] [tuː] 

[ði] [ˈʌðə]. [ɪn] [ðɪs] [weɪ], [hiː] [hæz] [bɪˈgʌn] [hɪz] [əʊn] [ˈpraɪvɪt] [ˈtɛlɪfəʊn] [ˈsɜːvɪs].


练习感悟:

a、真实学习时长:15分钟

b、朗读时长/原声时长:54''/52''

c、感悟(结合本阶段目标):再晚也要把底线任务完成。今天感觉终于把garage读准了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,670评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,928评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,926评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,238评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,112评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,138评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,545评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,232评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,496评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,596评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,369评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,226评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,600评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,906评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,185评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,516评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,721评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容