嘴角微挑,微微一笑,双目呈弯月状,宛如一位温婉的仕女,翩然而来。这就是董卿,腹有诗书气自华,我一直非常欣赏的主持人。无论是主持春节晚会,还是词语大赛,古诗词大会,历经了文学,时间,空间的雕琢,由内而外溢出温润的质感,如碧玉般通透,深邃,流光溢彩。
她首次转型独立担任制作人,主持一档新的节目《朗读者》。名字的由来是否源于德国法学家本哈德.施克林的《朗读者》呢?
“我们每天都面对很多压力,天天想着赶紧工作,赶紧忙完手里的事,赶紧看看收入,所以应该有这么一个契机,让大家能够安静下来看一档节目。” 这是董卿的一段话,她站在舞台中央,无限感慨“我当了21年主持人,而今仿佛回到起点。《朗读者》中朗读二字重文字,者字重人。我们要展现有血有肉的真情实感,感动于他们让我们遇见的大千世界!”
第一期节目以“遇见”为主题,作为核心线索,邀请一些各行各业的嘉宾,通过交流自己成长的经历,释放自己的情感。选一本感触最深的书,选一段触动最深的文章,朗读出来,这些文字涌动在我们耳边,带着一种旋律,一种沉淀,一种深情……
节目中请来著名艺人,濮存昕,世界小姐张梓琳,企业家柳传志,无国界医生,还有九十多岁高龄的著名翻译家。
73岁的企业家柳传志读了他在儿子婚礼上的一段致辞,我们柳林没遇到康乐之前,虽有欢笑,但他的快乐是短暂的,发自皮肤表层,多数时候表情平淡而忧郁,但自从和康乐交了朋友,感情明显发生变化,他的快乐从皮肤,进入到骨髓,筋脉,进入五脏六腑。笑容由心而发,柳林开始脑门发亮,眉眼中带着愉悦和笑意!这是一位父亲对儿子的,如大山般厚重的爱与期盼。
每天有40多位阿富汗婴儿经过这些无国界医生的手,诞生人世,无一例死亡病历,多么令人振奋。而曾经,在这个战乱纷飞的国家,初生婴儿的死亡率要比埋葬在炮火中的人还要多!一百多个日子,时刻浅眠,警醒,紧张无休的工作,婴儿的笑脸成了她们强大的动力!
最后上场的这位耄耋老人许渊冲,满头华发,精神矍铄,中气十足,自称“诗译英法唯一人”,把中国的唐诗宋词,诗经,古代经典的戏曲翻译成英文,法文,就是现在仍在翻译《莎士比亚》剧作,他说,如果我能活到100岁,我要把《莎士比亚》翻译完成,30多部巨作,现在已经出版了6部,翻译出10部,可见老人的胸有成竹,豪情壮志。真正是“谈笑间樯橹灰飞烟灭!”
节目结尾是台湾民谣之父胡德夫弹唱的歌曲《匆匆》,听着歌曲,感受于时光的流逝,我们的心再次安定下来!