投鼠忌器
俗话说,酒好不怕巷子深。《韩非子》里却讲了这样一个故事。一个人的酒很好,却怎么也卖不出去。这是怎么回事呢?让我们具体来看一看《韩非子外储说》里面的这段文字。
《韩非子·外储说右上》宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然而不售,酒酸。
“宋人有酤酒者”和“客有吹洞箫者”有点类似,这两个句子,很多学者都认为是一个定语后置的句子。
定语后置:有……者。者字短语。
有卖酒的,来做这个宋人的定语。
升概甚平:就是古人的量器,一斗等于十升。概:是在用升称粮食的时候,刮平的工具,它是量器的标准。实际这个盛酒不是用升,是用酒斗。
为酒甚美:为是动词,为酒就是造酒。
悬帜甚高:县后来写作悬,是一对古今字。
然而不售:然是这样,而表示转折连词。这个然而和我们现在的意思好像接近,但实际上它在古代应该做两个词解读比较好。
译文:
有一个卖酒的宋国人,用酒斗他会给别人盛得很满,对所有人都一样,童叟无欺,对来买酒的人他也很谨慎,都很公平,造的酒又非常的美味可口,悬挂的这个酒旗,酒帘子又特别高,大老远就能看见这儿有个酒坊,可是这样他还售不出去,这个酒都发酸了。
这种酒发酸它和我们现代的酒不一样。因为我们现代的酒很多都是蒸馏酒,经过提纯的一般不会变酸,而古代这个酒它是发酵酒,就像我们民间现在酿的黄酒一样就十来度,放的时间长了可能就变酸了。
怪其故,问其所知闾长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶。”曰:“狗孟则酒何故而不售?”
卖酒的人认为这个事儿很奇怪,但他又找不到原因,就问了邻居里面的长者杨倩。杨倩说:“你的这个狗啊太凶猛了。”这个卖酒的人他就说:“我的狗凶猛和我的酒有什么关系?我的酒为什么就卖不出去呢?”
曰:“人畏焉。或令孺子怀钱絜壶瓮而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”
瓮:实际上它是连带出来一个词,因为瓮是比较大的用土烧制的陶器。
壶:盛酒的壶。壶瓮连在一起,这种用法有人称它为连及,但实际上它的主要意思说的是壶。
迓:是迎接的意思。
而龁之:龁就是咬。
杨倩说:“人害怕你的狗,有的人让这个小孩子揣着钱,提着酒壶来到您这里买酒,您的那个狗大老远就迎上去了,这个狗可能表示欢迎,咬裤腿什么的,但是小孩子会害怕的。这个狗如果又不聪明,见了谁都乱咬,汪汪汪的叫,那不就是更害怕了,这是酒酸而不售的原因。”
韩非子又接着说什么呢?
夫国亦有狗,有道之士怀其术而欲以明万乘之主。
“这个国家也有像猛狗一样的人。有本领的人,他胸怀自己的满腹学识,想要使万乘之主来明了整个国家的治理方案。”
大臣为猛狗迎而龁之,此人主之所以敝齐,而有道之士所以不用也。
“这个权臣就像猛狗一样,迎上去欺压这个饱学之士,这就是作为国君他被人蒙蔽,而饱学之士没有被任用的原因。”
这是韩非子打的一个比喻。接着韩非子又打了第二个比方。
故恒公问管仲:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠矣。”
恒公问管仲:“你治理国家最担心什么?”管仲回答:“最担心的就是社鼠。”
社:就是土地庙,就是土地庙里面的这个老鼠。
公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?”树木而涂之。
桓公问:“为什么要担心那个社鼠呢?”
管仲说:“您看见那些造社的样子吗?”
树就树立一尊木头,这个木头就是雕像,在这个雕像上面用泥涂上颜色,就是一尊雕像神像。
鼠穿其间,掘穴托其中,
这个老鼠后来就跑到这个社神,就是土地神这个神像里面去了。在里面还挖了洞,还住在里面。那么怎么处理土地神这个神像里面那个老鼠呢?
熏之则恐焚木,灌之则恐涂阤,此社鼠之所以不得也。
“你要用火烧,那可能就把雕像一块给烧掉了。你要用水去淹,那可能雕像身上的泥巴彩色就会掉下来。这就是社鼠,你怎么去治你都治不好它,你都抓不到它。”
今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君。
“那么现在这个国君身边的左右的侍从,出来他就倚重国君的重视,从老百姓那里去搜刮利益,在宫内又互相勾连,互相勾结来蒙蔽国君,不让国君看到自己的罪恶。”
内见主之情以告外,外内为重,诸臣百吏以为富,吏不诛则乱法,诛之则君不安。据而有之,此亦国之社鼠也。
“在内他偷窥国君的这种想法来告诉外面,好像他掌握了什么机密,百吏拿他们没办法。你把他们诛了不行,把他们不诛那也不行,他们也好像是国家的社鼠一样,也是很难办的。”
故人臣執柄而擅禁,明为已者必利,而不为已者必害,此亦萌狗也。夫大臣为猛狗而龁有道之士矣,左右又为社鼠而间主之情,人主不觉,如此,主焉得无壅,国焉得无亡乎?
“这个猛狗和社鼠都要治,不能让他们胡作非为。否则的话,那国君就要被蒙蔽,国家也有灭亡的危险。”
我们看从古到今治国的根本在于政-治清明,怎么样政-治清明呢?古代的人都想着君王能够亲贤臣远小人。可是君王也是人,他的判断也会出错,因此猛狗和社鼠在整个封建社会都始终存在,《大明王朝1566》这部电视剧,就非常形象地反映了这两个问题。