如果内心争强好胜,困陷于求成的冲突,习惯于比较思维,就不能发现真实。那些具有强烈觉知力的心灵,每时每刻,其思维与感受都处于自我发现的进程中——发现真实,回归真实,解放心灵,焕发创造力。这样的自我发现,能够让人放下贪婪,摆脱心机繁复的生活。恰恰是那种心机繁复的生活方式,令人沉迷于癖瘾,从中寻觅满足感。例如,充满破坏欲的好奇心,耽于空想,专于知识与能力,传播流言蜚语等,这些癖瘾都是心障,让人不能回归简单。或许,癖瘾或专长能让思维更锋利、更专注,但这不是思维与感受的自由绽放,不是回归真实。
要摆脱这些耗散心神的癖瘾,是非常困难的,因为我们不能透彻理解自己的思维与感受,反而使之变成了耗散心神的工具。因为思维与感受力残缺不圆满,耽于空想、好奇与套路,所以能制造出心障与幻相,成为觉知真相的障碍,令心灵散乱,与自己敌对。心智具有制造幻相的能力,你必须明白这一点,才能从自我造作的耗散中获得彻底解放。心,必须完全回归寂定与宁静,因为一切思维都令心神散乱。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
All Thought Is Distraction
A mind that is competitive, held in the conflict of becoming, thinking in terms of comparison, is not capable of discovering the real. Thought-feeling which is intensely aware is in the process of constant self-discovery—which discovery, being true, is liberating and creative. Such self-discovery brings about freedom from acquisitiveness and from the complex life of the intellect. It is this complex life of the intellect that finds gratification in addictions: destructive , speculation, mere knowledge, capacity, gossip, and so on; and these hindrances prevent simplicity of life. An addiction, a specialization gives sharpness to the mind, a means of focusing thought, but it is not the flowering of thought-feeling into reality.
The freedom from distraction is more difficult as we do not fully understand the process of thinking-feeling, which in itself has become the means of distraction. Being ever incomplete, capable of speculative curiosity and formulation, it has the power to create its own hindrances, illusions, which prevent the awareness of the real. So it becomes its own distraction, its own enemy. As the mind is capable of creating illusion, this power must be understood before it can be wholly free from its own self-created distractions. Mind must be utterly still, silent, for all thought becomes a distraction.
SEPTEMBER 2