翻译练习 《小王子》 day11

总结:今天的翻译很痛苦,直到现在我也没整明白我到底在说什么。希望大家一起帮忙啦!

The Little Prince Day11

On making his discovery, the astronomer had presented it to the Inter national Astronomical Congress, in a great demonstration. But he was in Turkish costume, and so nobody would believe what he said.

基于他的发现,这位天文学家用大量的示范,在国际天文大会上提出他的观点。但是由于他穿是土耳其服装,所以没有人相信他说的话。

Grown-ups are like that…

大人们就是那样……

Fortunately, however, for the reputation of Asteroid B-612, a Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume. So in 1920 the astronomer gave his demonstration all over again, dressed with impressive style and elegance. And this time everybody accepted his report.

幸运的是,无论如何,为了小行星B-612的声誉,一位土耳其的独裁者颁布了一条法律,他的研究存在死亡的威胁下,可以换成欧洲的服装。所以在1920年,这位天文学家穿着精致的引人瞩目的服装又一次展示了他的观点,这一次大家的接受了他的观点。

If I have told you these details about the asteroid, and made a note of its number for you, it is on account of the grown-ups and their ways. When you tell then that you have made a new friend, they never ask you any questions about essential matters. They never say to you, “What does his voice sound like? What games does he love best? Does he collect butterflies?” Instead, they demand: “How old is he? How many brothers has he? How much does he weigh? How much money does his father make? ” Only from these figures do they think they have learned anything about him.

如果我告诉你关于小行星的这些细节,告诉你它的编号,这就是成年人的行事方式。当你告诉他们你交了一个新朋友,他们从不会问你任何必要的问题。他们从不会对你说,“他的声音听起来怎么样? 他最喜欢什么游戏?他收集蝴蝶吗?”相反,他们会查问你:“他几岁了?有几个人兄弟?他有多重?他爸爸有多少钱?”仅仅从这些数字中,他们就认为他们了解了他的一切。

presented

vt.& vi. (动词present的过去式及过去分词形式);表示"展示;展现;出示"

v. 举向( present的过去式和过去分词 );面向;举枪瞄准;(分娩时婴儿)露出

Astronomical天文学的; 极大的

demonstration

英 [ˌdemənˈstreɪʃn] 美 [ˌdɛmənˈstreʃən]

n. 示范;证明;游行示威;表露

fortunately

英 [ˈfɔ:tʃənətli] 美 [ˈfɔ:rtʃənətli]

adv. 幸运地

reputation

英 [ˌrepjuˈteɪʃn] 美 [ˌrɛpjəˈteʃən]

n. 名气,名声;好名声;信誉,声望;荣誉,名望

dictator

英 [dɪkˈteɪtə(r)] 美 [ˈdɪkteɪtər]

n. 独裁者;专制者;发号施令者;专横的人

elegance

英 ['elɪɡəns] 美 [ˈɛlɪɡəns]

n. 高雅;(举止、服饰、风格等的)优雅;精致物品;(思考等的)简洁

impressive

英 [ɪmˈpresɪv] 美 [ɪmˈprɛsɪv]

adj. 可观的;给人印象深刻的,感人的;引人注目的;显赫

on account of由于; 基于

essential

英 [ɪˈsenʃl] 美


我们的俚语又来了

come clean 全盘托出,招供

The criminal decided to come clean.

罪犯决定供出事实。

pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”)

He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.

他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。

shape up表现良好,乖

You’d better shape up if you want to stay on.

如果你还想留下来的话最好乖一点儿。

red-letter day大日子

This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client.

今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 201,552评论 5 474
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,666评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 148,519评论 0 334
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,180评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,205评论 5 363
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,344评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,781评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,449评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,635评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,467评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,515评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,217评论 3 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,775评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,851评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,084评论 1 258
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,637评论 2 348
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,204评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,311评论 0 23
  • 同样是读取摄像头拍摄的同样景色的照片,通过调用UIImageJPEGRepresentation(UIImage*...
    小小白衣阅读 249评论 0 0
  • 【墨竹的菜园】0167——今天的头条是虎伤人,到晚上这会,已经变成,悼念一只收到外卖被击毙的老虎。 虽然我...
    墨竹的菜园阅读 253评论 0 0
  • 你想过普通的生活,就会遇到普通的挫折。 你想过上最好的生活,就一定会遇上最强的伤害。 这世界很公平,你想要最好,就...
    醉东蓠阅读 825评论 0 1