每日听力打卡——第十三天

She put her troubles behind her。
她不再去想她的那些麻烦。

The egg smells。
这蛋有臭味。

She has a very pleasant smile。
她笑起来很可爱。

I don't mind the cold。
这样冷的天气,我不在乎

He is color blind。
他色盲。

He hit his head on a wall as he fell。
他摔倒时头磕到了墙上。

He has a glad look。
他有一副喜气洋洋的神情。

I rested my head on her shoulder。
我把头靠在她的肩上。

He was tall for an eight-year-old。
对一个八岁的孩子而言,他长得很高。

The press follow the royals everywhere。
王室成员们到哪里?新闻记者们就跟到哪里。

He's a very clever man。
他是个很聪明的人。

It's cold for the time of year。
在一年的这个时节天气是冷了些。

I don't take sugar in my coffee,thanks.
我的咖啡不加糖,谢谢。

Once is enough for me。
我一次就够了。

I found myself at a loss for words。
我发现自己不知道该说什么好.

My orders must be strictly obeyed。
我的命令必须严格执行。

His car sat in the garage for a year。
他的车已经在车库里放一年了。

Our plans have gone horribly wrong。
我们的计划已出了大问题。

We must help the deaf and the blind。
我们必须帮助聋人和盲人。

Stop throwing those stones.
别再扔那些石头了.

He climbed the vertical cliff.
他攀登陡峭的悬崖。

God helps those who help themselves.
自助者天助也。

The priest blessed the harvest.
牧师祈求丰收。

He met his death in a road accident。
他在一次交通事故中丧生。

He had just lost his wife。
他刚刚失去了妻子。

The truck had hit a wall。
卡车撞上了一面墙。

Her eyes are brown.
她的眼睛是褐色的

He who guards his mouth keeps his life。
谨口慎言,方能保命。

It's time to sow the winter weed。
该播种冬小麦了。

Our lawn is frosted over.
我们的草坪上结了一层霜。

They ran the nurseries extremely well。
他们把托儿所办的很好。

I refreshed myself with a cup of coffee。
我喝了一杯咖啡,给自己提提神。

Brian whistled in appreciation.
布莱恩吹口哨表示赞同

I lined the drawers with old wallpaper。
我用旧墙纸垫抽屉。

The lock keeper close the lock gates
水闸管理员关上了闸门。

Did I take your seat? Do excuse me
我坐了你的座位吗?太对不起了。

We had a bit of a shock。
我们被吓了一跳。

My grandmother taught me to sew.
我祖母教,我做针线活。

They forgot all the fears at once .
他们一下子忘记了所有的恐惧。

He uses an electric razor for shaving。
他用一把电动刮脸刀刮脸。

We watch the football game yesterday。
我们昨天看了一场足球赛

The museum has been open to the public。
展览馆已对外开放.

She talked quite sensible.
他说的很有道理。

The facts allow no other explanation。
这些事实不容另作解释.

Our new teacher is gentle。
我们的新老师,对我们和蔼可亲。

It had been such a neat, clever plan。
这曾是一个如此简便易行的高明计划。

It's a river fifty meters broad。
这是一条五十米宽的河。

I shall be with you in two ticks。
我马上过来。

They were buried alive by the enemies。
他们被敌人活埋了。

It has just snowed twice here。
这里刚下了两场雪。

They believe it was all done by magic。
他们相信这全是靠魔力实现的。

The portable device easily knocks down.
这种轻便装置容易拆卸。

He was well forward with his work。
他的工作干的很快赶在进度前面了。

I want a career in television。
我想从事电视业。

The job requires much hard labour.
这项工作要付出很多艰苦的劳动

A hidden hate cropped out in her words.
他言语中流露出怨恨之意。

She is so messy。
她太邋遢了

Such a life does not attract me.
这样的生活吸引不了我

He wonders in his speech。
他胡言乱语。

It was attracted by a lure。
它被一个诱饵吸引了

I'll see you this evening。
今晚见.

A gash in your leg will mend.
你腿上那道伸长的切口会愈合的

The traitor will be given no mercy。
那个叛徒绝不会得到饶恕。

Has he washed the cup?
他把杯子洗了没有?

The curtains blew in the wind.
窗帘随风飘动着

He hitched a ride to the station。
他搭便车到车站去,

Gough scored the winner in extra time.
高夫在加时赛中攻入制胜球。

We passed the buckets from hand to hand。
我们手传手的传递水桶

The officer belted his sword on.
军官用皮带扣住配刀。

He hung the painting on the hook。
他把画挂在了钩子上

The stain just won't come out。
这个污点就是除不掉。

They fought for the cause of peace。
他们为和平而战.

You're hurting my arm.
你弄痛,我的胳膊了.

I owe you one.
我欠你一个人情.

You were kind enough to wait for us。
你等我们,真是太好了。

Try to persuade her to eat a little
劝她吃点东西吧。

England became his second home。
英格兰成了他的第二故乡。

Be a man ! Stand up for what you believe
做个男子汉,坚持你的信仰

I'm not buying any of that nonsense。
我一点也不相信那些废话。

The goods are usually conveyed by rail。
这种货物通常通过铁路运输。

He had every reason to be upset。
他完全有理由忐忑不安。

Will you be remaining in the city?
你想留在这座城市里吗?

I didn't like it any。
我压根就不喜欢他。

Danger attends delay。
拖延将带来危险。

Put the bags down on there。
包拿下来放在那上面。

I like him very much。
我很喜欢他。

Can you tell me how to get there?
你能告诉我怎样去那里吗?

He contained his fear。
他抑制住自己的恐惧。

He has grey hairs。
他头发花白。

Oranges have a high vitamin content。
橙子的维生素含量很高。

All things considered, they did well .
从各方面考虑,他们表现不错.

His ship had sailed like a dream
他的船非常顺利的前行。

The postman delivers letters.
邮递员投递信件。

I stepped out onto the balcony。
我走出来到了阳台上.

They froze to death.
他们冻死了。

The rebels had taken complete control。
叛乱者已经取得了完全的控制。

Stay in the shade,it's cooler .
待在背阴处吧,那里凉快些

I had my picture taken this morning。
今天上午我请人给我照了相。

I shall always remember this day。
我将永远记住这一天。

I was led to see her。
我被允许看望他。

There never was a better bargain driver.
在没有比这更美好的契约。

I don't catch your meaning.
我不明白你的意思。

I've used up all my green。
我已用完了我的绿色颜料。

I suspected he was homesick。
我猜想他是在想家.

He executed the captain's orders。
他执行船长的命令。

He consulted the dictionary.
他查了字典。

He set the boy to cut the tree。
他指使,那男孩把树砍掉

This is a common saying。
这是一句俗话。

Good show!
干得好

They often spent Christmas together。
他们经常一起过圣诞节。

He looks a lot older than his wife。
他看起来比妻子老很多。

It is the custom of foreigners to do so。
这样做法是外国人的习惯。

Women used to have little liberty
过去,妇女没有多少自由。

Brilliant light poured over me。
耀眼的光洒遍我的全身

Please seat yourself,sir.
请坐先生.

Plenty breeds pride
富足使人骄傲。

I have no thought of giving up。
我没想过要放弃。

They beat us in a match。
在一次比赛中他们把我们打败了。

None of guests wan to stay。
客人中没有一个想留下不走的

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 193,968评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,682评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,254评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,074评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,964评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,055评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,484评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,170评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,433评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,512评论 2 308
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,296评论 1 325
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,184评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,545评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,150评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,437评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,630评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容