Smartphone赏析 p6-p8

Paragraph 6
①Does that mean innovation is slowing? No. ②The latest phones contain amazingly clever technology, such as 3D face-scanners and cameras assisted by artificial intelligence. ③But as with mature technologies such as cars or washing machines, extra bells and whistles no longer make a deep impression.

词句精读:

②The latest phones contain amazingly clever technology, such as 3D face-scanners and cameras assisted by artificial intelligence.

1.assist:辅助、支持,在这里可以与support做同义替换,文中的cameras assisted by artificial intelligence指这种相机有AI技术做支撑。

③But as with mature technologies such as cars or washing machines, extra bells and whistles no longer make a deep impression.

2.make an impression:留下印象,引申为吸引人、吸睛。

比如说描述一个人吸引人,除了用attractive,也可以这么用:

He made quite an impression on the girls at the tennis club.

我们常见的“十种招让你成为万人迷”就可以说:10 tips to make a killer first impression with a woman

段落解析:

但是创新并没有因此慢下脚步,最新的手机还是配备了惊为天人的新科技,比如面容识别以及有AI技术支撑的摄像头。但就像汽车或者洗衣机这样成熟的技术,新增的铃声选择并没有给人留下太多印象。

Paragraph 7
①More important is that smartphones support extra innovation in other areas. ②Deploying apps and services on an immature platform whose prospects are uncertain is risky; on a mature one it is not. ③Smartphones thus provide a foundation for today’s innovations, like mobile payments and video streaming, and for future ones, such as controlling “smart” home appliances or hailing robotaxis.

词句精读:

Deploying apps and services on an immature platform whose prospects are uncertain is risky; on a mature one it is not.

1.deploy:这个词一指军事上的部署,指调度,部署士兵/军事力量等。

例句:NATO’s decision to deploy cruise missiles

第二层含义是指利用、调动,to use something for a particular purpose, especially ideas, arguments etc.

比如说一种职业要用到多项专业技术:a job in which a variety of professional skills will be deployed.

本句中deploy app and services on an immature platform的意思是在一个不成熟的平台上部署应用程序和服务。

2.prospect:在这里意为可能性、前景、希望,the possibility that something will happen,可以与future做同义替换。

如果想说在零售业会有很好的发展前景,可以说:There are good prospects for growth in the retail sector.

在本句中②Deploying apps and services on an immature platform whose prospects are uncertain is risky的意思是,在一个前景不明确、不成熟的平台上部署应用程序和服务有一定的风险。

prospect还有以下几个释义:

➡️很可能发生的事,a particular event which will probably or definitely happen in the future - used especially when you want to talk about how you feel about it.

ex.Greeks face the prospect of new general elections next month.

➡️将来成功的机会,前途,chances of future success.

ex.I had no job, no education, and no prospects.

➡️有前途的人,a person, job, plan etc that has a good chance of success in the future

ex.He was the hot young piano prospect in Jazz.

➡️in prospect:可能即将发生的事,likely to happen in the near future.

ex.A new round of trade talks is in prospect.

➡️景观,景色,a view of a wide area of land, especially from a high place.

ex.a beautiful prospect over the valley

③Smartphones thus provide a foundation for today’s innovations, like mobile payments and video streaming, and for future ones, such as controlling “smart” home appliances or hailing robotaxis.

3.thus:以这种方式,这样,in this manner or way.

例句:Thus the question was finally settled.

4.robotaxi:RoboTaxi,也称为Robo-Cab,自动驾驶出租车或无人驾驶出租车,是一种用于电子服务的自动驾驶汽车。

段落解析:

更重要的是智能手机还能在其他领域支持创新。在一个前景不明确、不成熟的平台上部署应用程序和服务有一定的风险,在成熟的平台上就不会有此担忧。智能手机以此为创新提供了基础,比如手机支付和流媒体视频,将来可能还会用来控制家庭应用或者呼叫无人出租车。

Paragraph 8
①As computers become smaller, still more personal and closer to people’s bodies, many techies reckon that wearable devices, from smart watches to augmented-reality headsets, will be the next big thing. ②Even so, finding another product with the scope of the smartphone is a tall order. ③The smartphone retains its promise as the device that will make computing and communications universal. ④The recent slowing of smartphone sales is bad news for the industry, obviously. ⑤But for the rest of humanity it is a welcome sign that a transformative technology has become almost universal.

词句精读:

①As computers become smaller, still more personal and closer to people’s bodies, many techies reckon that wearable devices, from smart watches to augmented-reality headsets, will be the next big thing.

1.still more:表示更加,还有别的…used to emphasize that something increases more, there is more of something etc,可以与further/another做同义替换。

比如说Kevin变得更消沉了,可以说:Kevin grew still more depressed.

在本句中可以理解为,随着电脑越做越小,并且更加个人化以及便携。

2.augmented-reality headsets:增强现实头戴装备。

augmented是增强的意思,与reality组合成一个新的词:增强现实,简称AR。

AR与VR的区别可以点链接进去查看

②Even so, finding another product with the scope of the smartphone is a tall order.

3.scope:范围,领域,the range of things that a subject, activity, book etc deals with

本句中的scope of the smartphone可以理解为在智能手机领域。

4.tall order:很难实现的要求,a request or piece of work that is almost impossible.

tall还有一些短语搭配:

➡️tall story:难以置信的故事,a story that is so unlikely that it is difficult to believe.

➡️stand tall:信心十足,比如说:We will stand tall and fight for issues of concern to our community.

➡️walk tall:理直气壮,to be proud and confident because you know that you have not done anything wrong.

比如说赢了那场表演以后,她又可以挺起腰板了:After that winning performance, she can once again walk tall.

本文这句话可以理解为:即便这样,找到像智能手机一样的另外的产品也是难以实现的事情。

③The smartphone retains its promise as the device that will make computing and communications universal.

5.retain:保留,to keep something or continue to have something,可以与keep做同义替换。本文的retain its promise可以理解为信守/坚守诺言。

例句:They insisted on retaining old customs.

6.universal:这个词在每日一词中出现过,在这里看到感觉格外亲切,意为普遍的,true or suitable in every situation,可以与common进行同义替换。

这句话的意思为:智能手机实现了计算机应用和信息交流可以被广泛应用的承诺。

⑤But for the rest of humanity it is a welcome sign that a transformative technology has become almost universal.

7.transformative:有改革能力的,变化的,causing or able to cause an important and lasting change in someone or something,可以与experience,moments等连用.本句中的transformative technology指变革性技术。

本句的意思为:但对其他人来说这是个好消息,因为变革性的技术已经开始变得普遍了。

段落解析:随着电脑变得更小,并且更加个人化和便携,科技爱好者认为可以穿戴的科技设备-无论是数码手表还是AR设备-将会成为下一个热点。即便这样,找到另一个能与智能手机媲美的产品也实属不易,智能手机在普及计算机技术和信息交流方面实现了它的承诺。诚然,最近的手机销量下降对于整个行业并非利好,但是对其他人来说是个好消息,因为变革性的技术已经开始变得普遍了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,607评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,047评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,496评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,405评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,400评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,479评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,883评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,535评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,743评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,544评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,612评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,309评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,881评论 3 306
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,891评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,136评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,783评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,316评论 2 342