无论看书,还是读报;无论听讲,还是交谈,你几乎每天都能发现许多人把“差强人意″当作“不尽如人意”的同义词在使用,诸如:
“我们对不起组织的信任,工作差强人意";
“我们辜负了群众的热情,态度差强人意″;
“我考试成绩常常不及格,效果差强人意″;
“这部电影拍摄得那叫一个烂,目不忍睹,差强人意!″
“那首歌曲演绎得简直糟透了,耳不忍听,差强人意!"
“我这小子功课向来一塌糊涂,把人能愁死,成绩差强人意!”
“我那丫头学历确实有点太低,太难就业了,单位差强人意!″
…………
其实,以上各句对"差强人意"这一成语的理解和使用都大错而特错!
“差强人意"这一成语出自范晔《后汉书·吴汉传》:“帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:‘吴公差强人意,隐若一敌国矣!’"
其中“差"并不是许多望文生义的人人所理解的形容词(chà)“不好、次一等、不符合标准”等含义,而是程度副词(chā)“稍微、略微、尚且、大致”等意思;“强”是动词“振奋"之义,“人意″即名词“人的意志、人的心意",本意指“还算能振奋人的意志或人的心意″,后来引申为“尚且能使人满意、大致还能让人满意″等,褒嘉之义固然偏弱,但还属于褒义词,绝不是贬义词“不尽如人意"的同义词!
例如:
①吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“我得了这一封封信,似乎还差强人意。”
②茅盾《茅盾文集·自序》:“自然也不敢说这样做了以后一定能写出差强人意的东西来,但既然这是正确的道路,就应该这样走。"
…………
请看最权威、最新版《现代汉语词典》和词典新秀《现代汉语规范词典》对这一成语的相关解释——
“[差强人意] 大体上还能使人满意(差:稍微):那几幅画都不怎么样,只有这一幅梅花还~。”
“[差强人意] 原指还算能振奋人的情绪(差:略微;强:振奋);现在表示大体上还可让人满意。"
最后,我们再一组词语,其中的“差”都是程度副词“稍微、略微、尚且、大致、勉强、比较"等含义,以供大家举一反三,触类旁通,融会贯通——
①差暖:稍微暖和。
②差可:尚可、勉强可以。
③差可告慰:稍微可以让人感到安慰。
…………