20170521单词扩展

stockbroker  ['stɒk,brәukә]n.  股票经纪人

1.The mocker knocked the stock with the knots on the stocking and sock

嘲笑者用长袜和短裤上的结打击存货

Prague  [prɑ:g]n.  布拉格

ill-fated  a.  恶运的, 不幸的, 不吉的

Munich agreement  慕尼黑协定

annex  [ə'neks] n.  附加物; 附录; 扩建部分 v.  附加, 合并; 强占, 并吞; 获得, 得到

Czechoslovakia  [,tʃekәuslәu'vækiә] n.  (前)捷克斯洛伐克

Sudetenland苏台德

inevitable  [in'evitәbl] a.  不可避免的, 必然的

2.It's evident that the evil devil inevitabley goes to ruin.

很明显, 邪恶的的魔鬼必然灭亡。

Kris.tall.nacht  n.(名词)

The night of November 9, 1938, on which the Nazis coordinated an attack on Jewish people and their property in Germany and German-controlled lands.

水晶之夜:1938年11月9日夜晚,纳粹份子从中协作实施了对德国和德国控区内的犹太人及其财产的袭击

pogrom  ['pɒgrәm] n.  集体迫害, 大屠杀 vt.  集体迫害, 大屠杀

independently of  独立于...之外

3.The dependent dependant can't live independently.

依靠别人的被赡养者不能独立生活。

endeavor  [ɪn'devə] n.  努力; 尽力

4. By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour.

承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋养气味。

questionnaire  [kwestʃә'nєә] n.  调查表, 问卷

devote  [di'vәut]vt.  投入于, 献身

5.In the hotel, the devoted voter did not notice the noticebal notebook.

在炎热的旅馆里, 热心地投票者没有注意到显而易见的笔记本。

repatriation  [,ri:pætri'eiʃәn] n.  遣送回国

synagogue  ['sinәgɒg] n.  犹太人集会, 犹太教会堂, 犹太教

foster  ['fɒstә] a.  收养的, 养育的 vt.  养育, 抚育, 培养, 鼓励, 抱(希望)

aborted  [ә'bɒ:tid] a.  流产的, 中途失败的

verify  ['verifai] vt.  证明, 查证, 证实, 检验, 校验

perish  ['periʃ] vi.  毁灭, 丧生, 凋谢, 颓丧, 死亡, 腐烂 vt.  毁坏, 使麻木, 使丧生, 耗尽

holocaust  ['hɒləkɔːst] n.  大屠杀; 大破坏

attic  ['ætik] n.  阁楼, 顶楼

Yad Vashem亚德韦谢姆大屠杀纪念馆

martyr  ['mɑ:tә] n.  烈士, 受苦者, 受难者 vt.  使成为烈士, 使受苦

6.torture 折磨 suffer忍受,遭受 sacrifice 牺牲

magnate  ['mægneɪt, -nət] n.  巨头, 大王; 要人, 权贵

7.Magnify the magnitude of the magnetism.

放大磁性的大小。

nationwide  ['neiʃәnwaid] a.  全国性的

acknowledgement  [әk'nɒlidʒmәnt] n.  承认, 确认, 感谢, 收到的通知

8.At the edge of the wedged hedge, I acknowledged the knowledgeable man.

在楔形篱笆的边缘上, 我向那位博识的人致谢。

humanitarian  [hju:,mæni'tєәriәn]n.  人道主义者, 博爱者, 基督凡人论者 a.  人道主义的, 博爱的, 凡人论的

honorary  ['ɒnәrәri] a.  荣誉的, 无报酬的, 道义上的

humanity  [hju:'mæniti] n.  人性, 人类, 博爱

9. The humorous rumour has something to do with human humanity and vanity.

那个幽默的传闻与人类的仁慈和虚荣心有关。

reside  [ri'zaid] vi.  住, 居留, 属于

10. Considering considerable spiders outside, I stay in the president's residence.

考虑到外面有相当多的蜘蛛, 我待在总统的住宅里。

inscribe  [in'skraib]vt.  登记, 铭记于, 题写, 雕刻

Talmud  [Tal·mud || 'tælmʊd]n.  犹太法典

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容