20170610经济学人:Eyes on the storm

IN SEPTEMBER 1961 a small hurricane called Esther swirled into being above the warm waters of the mid-Atlantic. It bore down on America’s east coast, executed a graceful clockwise loop-the-loop off the shores of New York, then gusted up through Maine and into Quebec as little more than a squall.
在1961年9月份,一个叫做艾斯特的小型飓风在大西洋中部的热带水域中盘旋。它在美国东海岸登陆,沿着纽约海岸完成了一个优美的顺时针环路,然后爆发从缅因州到魁北克,就像暴风雨一样。
Esther’s place in history was not assured through its destructive power, although it did kill seven people when it brought down an American navy plane that was on route to Monrovia, in Liberia. It was, rather, the surveillance of Esther that made the storm famous, for this was the first hurricane to be discovered from space. Tracking began after the third Television Infrared Observation Satellite (TIROS-3), an early meteorological satellite launched by the United States, spotted precursor thunderstorms in the eastern Atlantic, southwest of the Cape Verde Islands.
艾斯特的历史地位并不是通过其破坏力得到保证,但是它使一架利比里亚境内飞往蒙罗维亚的美国海军飞机坠毁,导致7人死亡。相反,正是对艾斯特的监视使风暴出名,因为这是第一次在太空中发现飓风。追踪开始于第三台电视红外观测卫星,这是一颗由美国发射的早期气象卫星,在佛得角群岛西南的大西洋的东部发现雷暴的前兆。
America’s suite of hurricane sensors has grown since 1961. The current Atlantic hurricane season, which began on June 1st, sees the country running a stack of instruments that reach from orbit to a kilometre beneath the ocean. TIROS-3’s successors keep a constant watch on storms’ tracks and sizes. Gulfstream jets fly over and around storms, dropping sensors into them to measure wind speeds. Propeller-driven planes fly right into storms, measuring their properties with radar and its modern, laser-based cousin, lidar. Unmanned drones fly in even deeper. And floats, buoys and aquatic drones survey storms from below.
自1961年以来,美国的飓风传感器套件一直在增加。从6月1日开始的大西洋飓风季节,从轨道到海洋下方一公里的地方运行着一堆仪器。TIROS-3的继任者经常关注风暴的轨迹和大小。湾流喷气式飞机在风暴的上方和周围飞行,并把传感器投入风暴中来测算风速。螺旋桨驱动的飞机直接飞入风暴,用雷达及其现代的基于激光的同类,激光雷达来测算它们的属性。无人驾驶的遥控飞机飞的甚至更加深入。浮标、浮标以及水下遥控飞机从下方研究风暴。
All of the data these machines gather are transmitted directly to computer models which are used to forecast two things. The first is what track a hurricane will follow, and thus whether, where and when it will make landfall. The second is how much energy it will dump on North America if it does indeed cross the coast—a value known as its intensity.
所有这个及其手机的数据都直接输入计算机模型,用来预测两件事情。第一件事就是追踪飓风的轨迹,以及何时何地登陆。第二件事就是如果飓风确实横穿海岸,它将向北美倾倒多少能量-这一价值被称为强度。

重点单词释义:
一、
swirl /swɜːl/ CET6+ TEM8 ( swirling, swirled, swirls )

V-T/V-I If you swirl something liquid or flowing, or if it swirls, it moves around and around quickly. 使 (液态、流动的物质) 快速旋流; (液态、流动的物质) 快速旋流
例:
She smiled, swirling the wine in her glass.
她微笑了,旋动着玻璃杯里的葡萄酒。
例:
The black water swirled around his legs, reaching almost to his knees.
黑水在他的双腿周围打转,差不多没到他的膝盖。

N-COUNT Swirl is also a noun. 旋涡
例:
...small swirls of chocolate cream.
…小块旋涡形的奶油夹心巧克力。

二、execute /ˈɛksɪˌkjuːt/ CET4 TEM4 ( executing, executed, executes )

V-T To execute someone means to kill them as a punishment for a serious crime. 处死
例:
He said nobody had been executed as a direct result of the events.
他说没有人作为这几起事件的直接后果被处死。
例:
One group claimed to have executed the hostage.
一个组织声称他们已处死了那名人质。

execution N-VAR 处死
例:
Execution by lethal injection is scheduled for July 30th.
注射死刑定于7月30日执行。

V-T If you execute a plan, you carry it out. 执行 (计划等) [正式]
例:
We are going to execute our campaign plan to the letter.
我们将严格执行我们的竞选方案。

execution N-UNCOUNT 执行
例:
U.S. forces are fully prepared for the execution of any action once the order is given by the president.
美国军队做好了充分准备,一旦总统下令就采取行动。

V-T If you execute a difficult action or movement, you successfully perform it. 完成 (高难动作)
例:
The landing was skilfully executed.
着陆熟练地完成了。

三、precursor /prɪˈkɜːsə/ ( precursors )

N-COUNT A precursor of something is a similar thing that happened or existed before it, often something that led to the existence or development of that thing. 前兆
例:
He said that the deal should not be seen as a precursor to a merger.
他说这次交易不应该被看作是合并的前兆。

四、spot /spɒt/ CET4 TEM4 ( spotting, spotted, spots )

N-COUNT Spots are small, round, coloured areas on a surface. 斑点
例:
The leaves have yellow areas on the top and underneath are powdery orange spots.
叶子上端有黄色斑块,下方有粉状橙色斑点。

N-COUNT Spots on a person's skin are small lumps or marks. (皮肤上的) 小疙瘩; 斑
例:
My brother's face was covered with spots.
我弟弟曾满脸疙瘩。

N-COUNT You can refer to a particular place as a spot. 地点
例:
They stayed at several of the island's top tourist spots.
他们在岛上几个最好的旅游景点呆过。

N-COUNT A spot in a television or radio show is a part of it that is regularly reserved for a particular performer or type of entertainment. 固定节目档
例:
Unsuccessful at screen writing, he got a spot on a CNN show.
电影剧本创作方面未能成功,之后他在CNN得到了一个固定节目档。

V-T If you spot something or someone, you notice them. 发现
例:
Vicenzo failed to spot the error.
维森佐没能发现这个错误。

N-COUNT A spot of a liquid is a small amount of it. 滴; 点 [英国英语]
例:
Spots of rain had begun to fall.
雨点已经开始落下来了。

PHRASE If you do something on the spot, you do it immediately. 当即; 当场
例:
James was called to see the producer and got the job on the spot.
詹姆斯被叫去见那个制片人,当即得到了那份工作。

五、gust /ɡʌst/ CET6+ TEM4 ( gusting, gusted, gusts )

N-COUNT A gust is a short, strong, sudden rush of wind. 一阵强风
例:
A gust of wind drove down the valley.
一阵狂风掠过山谷。

V-I When the wind gusts, it blows with short, strong, sudden rushes. 劲吹
例:
The wind gusted again.
风又猛刮起来。

N-COUNT If you feel a gust of emotion, you feel the emotion suddenly and intensely. (感情的) 迸发 [N 'of' n]
例:
...a small gust of pleasure.
…一丝愉悦的迸发。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,230评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,261评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,089评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,542评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,542评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,544评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,922评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,578评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,816评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,576评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,658评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,359评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,937评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,920评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,859评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,381评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,355评论 0 23
  • 序 今天的内容,可能有很多人会觉得很好笑,查词典谁不会啊,无论是纸质词典还是手机电脑上的软件,都会啊;可是,我就不...
    才少说阅读 320评论 2 0
  • 昨天闲来无事打扫书架,看到了放在最下面的小时候的影集,随手拿出来翻了几下,青春往事如潮水般汹涌扑来。 小珍,一个高...
    阿司匹林9321阅读 149评论 0 2
  • 看到了自己最爱的女人找到了那个自己期待又刚好爱她的男人,虽然这个男人最终不是我,过了好久好久终于承认他才是你的真爱...
    梦若孤止阅读 254评论 0 0
  • 1)NSTimer 2)ImageView显示:控制方法在特定的模式下可用 3)PerformSelector 4...
    BEYOND黄阅读 213评论 0 1