だけ:只、仅仅。
だけに:正因为存在着的前项事实,当然就更应该做后项或后想的出现就显得更加突出。谓语多为讲话人的情感流露或主张、预测等。“正是因为……更加(越发)……”。例句:教师(である)だけに、なおさら自分の言行[げんこう]に注意を払[はら]わなければならない。/正因为是教师,所以就更应该注意自己的一言一行。
だけを:这个就没有深层的用法了,就是“只、仅仅”。例句:君だけを守りたい。/只想守护你。
だけ:只、仅仅。
だけに:正因为存在着的前项事实,当然就更应该做后项或后想的出现就显得更加突出。谓语多为讲话人的情感流露或主张、预测等。“正是因为……更加(越发)……”。例句:教师(である)だけに、なおさら自分の言行[げんこう]に注意を払[はら]わなければならない。/正因为是教师,所以就更应该注意自己的一言一行。
だけを:这个就没有深层的用法了,就是“只、仅仅”。例句:君だけを守りたい。/只想守护你。