Harry Potter and The Sorcerer's Stone(17)

Chapter 17 The Man with Two Faces

It was Quirrell who yielded to Voldemort and dedicated himself to the cause of rebirthing Voldemort.Under the turban,Quirrell hided another face which turned out to be Voldemort.

Erised Mirror was the carrier of the Sorcerer's Stone which could only be fetched by one with the pure soul,Harry Potter.Under the guidance of Voldemort,Quirrell wanted to scramble for the stone from Harry but failed.Quirrell couldnot touch Harry's bare skin because of the protection curse on Harry and finally perished himself when he was fighting with Harry.Harry successfully defended the stone.

On the end-of-year feast,Dumbledore credited Harry,Ron,Hermione and Neville extra points each which turned Gryffindor from the last place to the first place,thus winning the House Cup in the end.


Words and phrases

1.gift (for sth):a natural ability 天赋;天才;才能 SYN talent  

   ◆ She has a great gift for music. 她极有音乐天赋。

2.head sb↔ˈoff:to get in front of sb in order to make them turn back or change direction 拦挡某人;使改变方向 SYN intercept

    ◆ We'll head them off at the bridge! 我们将在桥头拦截他们!

3.come ˈup with sth:[no passive ] to find or produce an answer, a sum of money, etc. 找到(答案等);拿出(一笔钱等)

   ◆ She came up with a new idea for increasing sales. 她想出了增加销售量的新主意。

    ◆ How soon can you come up with the money? 你什么时候能拿出这笔钱?

4.trail away/ˈoff:(of sb's speech 话语 ) to become gradually quieter and then stop 声音逐渐减弱到停止;逐渐消失

    ◆ His voice trailed away to nothing. 他的声音越来越小,最后消失了。

5.screw up your ˈcourage:to force yourself to be brave enough to do sth 鼓起勇气

   ◆ I finally screwed up my courage and went to the dentist. 我终于鼓起勇气,去看了牙医。

6.come around/ round

   1> ( also ˌcome ˈto ) to become conscious again 恢复知觉;苏醒

    ◆ Your mother hasn't yet come round from the anaesthetic. 你的母亲麻醉后还没有苏醒过来。

   2 >(of a date or a regular event 日期或有规律的事 ) to happen again 再度发生;再次出现

    ◆ My birthday seems to come around quicker every year. 我的生日似乎一年比一年来得快。

7.fire away:( informal) used to tell sb to begin to speak or ask a question (让人)开始说,开始问

    ◆ ‘I've got a few questions.’ ‘OK then, fire away.’ “我有几个问题。”“好,那就问吧。

8.be off your rocker:( informal) to be crazy 发疯;疯狂

9.chuck sb ˈout (of sth):( informal) to force sb to leave a place or a job 撵走;解雇

10.deck sb/sth (out) (in/with sth) :to decorate sb/sth with sth 装饰;布置;打扮

     ◆ The room was decked out in flowers and balloons. 房间里装点着鲜花和气球。

11.dish sth↔ˈout: ( informal) to give sth, often to a lot of people or in large amounts 大量提供;分发

     ◆ Students dished out leaflets to passers-by. 学生向过路人散发传单。

12.scrape through | scrape through sth:to succeed in doing sth with difficulty, especially in passing an exam 艰难完成;勉强通过(考试)

      ◆ I might scrape through the exam if I'm lucky. 要是走运的话,我也许能勉强及格。


Sentences

1.To the well-organized mind, death is but the next great adventure.

     对于理智的人来说,死亡不过是另一个伟大的冒险

2. As much money and life as you could want! The two things most human beings would choose above all — the trouble is, humans do have a knack of choosing precisely those things that are worst for them.

    你想要多少钱和生命就有多少!终究大多数人都会选择的两件事——但问题是,人类会选择对他们来说最糟糕的事情。

3. Love as powerful as your mother’s for you leaves its own mark. Not a scar, no visible sign … to have been loved so deeply, even though the person who loved us is gone, will give us some protection forever.

  爱,如你母亲对你的爱这般强大,它会留下深远的影响。不是头上的疤痕,也没有明显的迹象……爱得如此之深,即使爱我们的人已经离开,也会给我们一些永远的保护。

leave your/its/a ˈmark (on sth/sb):to have an effect on sth/sb, especially a bad one, that lasts for a long time 留下久远的影响(尤指坏影响)

◆ Such a traumatic experience was bound to leave its mark on the children. 这样的痛苦经历一定会长期对孩子们有影响。

4.It was one of those rare occasions when the true story is even more strange and exciting than the wild rumors.

总有些罕见的巧合,当真实的故事甚至比疯狂的谣言更古怪林奇,令人心惊胆战。

5.we sink our teeth into our delicious feast.

     我们尽情享受美味的盛宴。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,802评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,109评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,683评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,458评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,452评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,505评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,901评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,550评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,763评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,556评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,629评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,330评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,898评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,897评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,140评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,807评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,339评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容