卫灵公24
子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉?如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”
*今译:
孔子说:“我对于别人,我诋毁了谁?我赞誉了谁?假若我有所赞誉,一定是用事实考验过他的。夏商周三代的人都是如此,所以三代能直道而行。”
注解:
1.“毁”,称人之恶而过其实。“誉”,扬人之善而过其实。
不要把好恶爱憎的情绪,压过对是非的判断,学会中肯地评价别人了。
2.孔子的“春秋笔法” 春秋笔法,就是避免直接表明自己对人对事的毁誉态度,而是通过精准地选择用词来定义,以及陈述事实,让事实自己说话,所谓“尽而不污”,细节很详尽,没有歪曲,看的人,自己就明白了。
3.“古之君子,交绝不出恶声”。绝交了,也不诋毁对方。
每个人都有人毁,别人也毁不了你,你不反击,没几个人知道有人毁你、用什么毁你。你一反击,所有你周围的人都知道什么事在毁你,等于帮毁你的人做扩音器。
4.我对他人,首先杜绝诋毁,然后谨慎地赞誉,一切立足于用事实说话,只说事,不说人。他人对我,诋毁,不要回应。赞誉,赶紧自己给自己打折!要身怀绝技,怀有别人不知道的本事。用之则行,舍之则藏,没人知道,没机会用,也不遗憾,这样比较安心。