共学《诗经》第154天

共学《诗经》第154天,2021年7月25日

进入豳风

豳风(1)·七月

七月流火(2),九月授衣(3)。

一之日觱发(4),二之日栗烈(5)。

无衣无褐(6),何以卒岁(7)?

三之日于耜(8),四之日举趾(9)。

同我妇子(10),馌彼南亩(11),田畯至喜(12)。

七月流火,九月授衣。

春日载阳(13),有鸣仓庚(14)。

女执懿筐(15),遵彼微行(16),爰求柔桑(17)。

春日迟迟(18),采蘩祁祁(19)。

女心伤悲,殆及公子同归(20)。

七月流火,八月萑苇(21)。

蚕月条桑(22),取彼斧斨(23)。

以伐远扬(24),猗彼女桑(25)。

七月鸣鵙(26),八月载绩。

载玄载黄(27),我朱孔阳(28),为公子裳。

四月秀葽(29),五月鸣蜩(30)。

八月其获,十月陨萚(31)。

一之日于貉(32),取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同(33),载缵武功(34)。

言私其豵(35),献豜于公(36)。

五月斯螽动股(37),六月莎鸡振羽(38)。

七月在野,八月在宇。

九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠(39),塞向墐户(40)。

嗟我妇子,曰为改岁(41),入此室处。

六月食郁及薁(42),七月亨葵及菽(43)。

八月剥枣(44),十月获稻。

为此春酒(45),以介眉寿(46)。

七月食瓜,八月断壶(47),九月叔苴(48)。

采荼薪樗(49),食我农夫。

九月筑场圃(50),十月纳禾稼(51)。

黍稷重穋(52),禾麻菽麦(53)。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功(54)。

昼尔于茅,宵尔索绹(55)。

亟其乘屋(56),其始播百谷。

二之日凿冰冲冲(57),三之日纳于凌阴(58)。

四之日其蚤(59),献羔祭韭(60)。

九月肃霜(61),十月涤场(62)。

朋酒斯飨(63),曰杀羔羊。

跻彼公堂(64),称彼兕觥(65),万寿无疆(66)。

【注释】

(1)豳(bīn)风:《诗经》十五国风之一,共七篇。豳:古邑名,在今陕西旬邑、彬县一带。

(2)七月流火:火:或称大火,星名,即心宿。流:流动。每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。

(3)授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。九月丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。

(4)一之日:十月以后第一个月的日子。为豳历纪日法。觱(bì)发:大风触物声。

(5)栗烈:或作“凛冽”,形容气寒。

(6)褐:粗布衣。

(7)卒岁:终岁。

(8)于耜(sì):修理耒耜(耕田起土之具)。于:犹“为”。

(9)举趾:举脚而耕。趾:足。

(10)妇子:妻子和小孩。

(11)馌(yè):馈送食物。亩:指田身。田耕成若干垄,高处为亩,低处为畎。田垄东西向的叫做“东亩”,南北向的叫做“南亩”。

(12)田畯(jùn):农官名,又称农正或田大夫。

(13)春日:指二月。载:始。阳:温暖。

(14)仓庚:鸟名,就是黄莺。

(15)懿(yì):深。

(16)微行:小径,小路。

(17)爰(yuán):语助词,犹“曰”。柔桑:初生的桑叶。

(18)迟迟:天长的意思。

(19)蘩(fán):菊科植物,即白蒿。古人用于祭祀,女子在嫁前有“教成之祭”。一说用蘩“沃”蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。其法未详。祁祁:众多(指采蘩者)。

(20)殆及公子同归:是说怕被公子强迫带回家去。一说指怕被女公子带去陪嫁。公子,指国君之子。

(21)萑(huán)苇:芦苇。八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。

(22)蚕月:指夏历三月。条桑:修剪桑树。

(23)斨(qiāng):方孔的斧头。

(24)远扬:指长得太长而高扬的枝条。

(25)猗(yǐ):《说文》《广雅》作“掎”(jǐ),牵引。“掎桑”是用手拉着桑枝来采叶。南朝乐府诗《采桑度》云:“系条采春桑,采叶何纷纷”,似先用绳系桑然后拉着绳子采。女桑:小桑。

(26)鵙(jú):鸟名,即伯劳。

(27)玄:黑而赤的颜色。玄、黄指丝织品与麻织品的染色。

(28)朱:赤色。阳:鲜明。

(29)秀葽(yāo):言远志结实。葽:植物名,今名远志。

(30)蜩(tiáo):蝉。

(31)陨萚(tuò):落叶。

(32)于貉:《郑笺》:“于貉,往博貉以自为裘也。”貉(hé):哺乳动物。外貌像狐狸,昼伏夜出。

(33)同:聚合,言狩猎之前聚合众人。

(34)缵(zuǎn):继续。武功:指田猎。

(35)私其豵(zōng):言小兽归猎者私有。豵:一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。

(36)豜(jiān):三岁的猪,代表大兽。大兽献给公家。

(37)斯螽(zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。动股:言斯螽发出鸣声。旧说斯螽以两股相切发声。

(38)莎鸡:虫名,今名纺织娘。振羽:言鼓翅发声。

(39)穹窒(zhì):言将室内满塞的角落搬空,搬空了才便于熏鼠。穹:穷尽,清除;一说空隙。窒:堵塞。

(40)向:朝北的窗户。墐(jìn):用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。

(41)曰:《汉书》引作“聿”,语助词。改岁:旧年将尽,新年快到。

(42)郁:植物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,赤色。薁(yù):植物名,果实大如桂圆。一说为野葡萄。

(43)菽(shū):豆的总名。

(44)剥(pū):通“扑”,打,击。

(45)春酒:冬天酿酒经春始成,叫做“春酒”。枣和稻都是酿酒的原料。

(46)介:祈求。眉寿:长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。

(47)壶:葫芦。

(48)叔:拾。苴(jū):秋麻之籽,可以吃。

(49)荼(tú):菜名,即苦菜。薪樗(chū):言采樗木为薪。樗:木名,臭椿。

(50)场:打谷的场地。圃:菜园。春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词。

(51)纳:收进谷仓。稼:古读如“故”。禾稼:谷类通称。

(52)重(tóng):即“穜”,是先种后熟的谷。穋(lù):即“稑”(lù),稑是后种先熟的谷。

(53)禾:此处专指一种谷,即今之小米。

(54)宫功:指建筑宫室,或指室内的事。功:事。

(55)索绹(táo):打绳子。索:动词,指制绳。绹:绳索。

(56)亟:急。乘屋:盖屋。茅和绳都是盖屋需用的东西。

(57)冲冲:凿冰之声。

(58)凌:指聚集的水。阴:指藏冰之处。

(59)蚤:取。一说通“早”,古代的一种祭祖仪式。

(60)献羔祭韭:用羔羊和韭菜祭祖。《礼记·月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。

(61)肃霜:犹“肃爽”,深秋清凉的样子。

(62)涤场:清扫场地。一说即“涤荡”,草木摇落无余。

(63)朋酒:两樽酒。

(64)跻(jī):登。公堂:或指公共场所,不一定是国君的朝堂。

(65)称:举起。兕(sì)觥(gōng):角爵。古代用兽角做的酒器。

(66)万:大。无疆:无穷。

【译文】

七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。

十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。

没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?

正月开始修锄犁,二月下地去耕种。

带着妻儿一同去,把饭送到向阳的土地上去,田官十分高兴。

七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。

春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。

姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走,伸手采摘嫩桑叶。春来日子渐渐长,人来人往采白蒿。

姑娘心中好伤悲,害怕要随贵人嫁他乡。

七月大火向西落,八月要把芦苇割。

三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。

砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。

七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。

染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。

四月远志结了籽,五月知了阵阵叫。

八月田间收获忙,十月树上叶子落。

十一月上山猎貉,猎取狐狸皮毛好,送给贵人做皮袄。十二月猎人会合,继续操练打猎功。

打到小猪归自己,猎到大猪献王公。

五月蚱蜢弹腿叫,六月纺织娘振翅。

七月蟋蟀在田野,八月来到屋檐下。

九月蟋蟀进门口,十月钻进我床下。

堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊门缝。

叹我妻儿好可怜,岁末将过新年到,迁入这屋把身安。

六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。

八月开始打红枣,十月下田收稻谷。

酿成春酒美又香,为了主人求长寿。

七月里面可吃瓜,八月到来摘葫芦,九月拾起秋麻子。采摘苦菜又砍柴,养活农夫把心安。

九月修筑打谷场,十月庄稼收进仓。

黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麦全入仓。

叹我农夫真辛苦,庄稼刚好收拾完,又为官家筑宫室。白天要去割茅草,夜里赶着搓绳索。

赶紧上房修好屋,开春还得种百谷。

十二月凿冰冲冲,正月搬进冰窖中。

二月开初祭祖先,献上韭菜和羊羔。

九月寒来始降霜,十月清扫打谷场。

两槽美酒敬宾客,宰杀羊羔大家尝。

登上主人的庙堂,举杯共同敬主人,齐声高呼寿无疆。

【创作背景】

《豳风·七月》的主旨,《毛诗序》认为是“陈后稷、先公风化之所由,致王业之艰难”;陈奂《诗毛氏传疏》则认为是“周公遭管蔡之变而作”。崔述《丰镐考信录》认为:“此诗当为大王以前豳之旧诗,盖周公述之以戒成王,而后世因误为周公所作耳。”方玉润《诗经原始》也说:“《豳》仅《七月》一篇所言皆农桑稼穑之事。非躬亲陇亩,久于其道者,不能言之亲切有味也如是。周公生长世胄,位居冢宰,岂暇为此?且公刘世远,亦难代言。此必古有其诗,自公始陈王前,俾知稼穑艰难,并王业所自始,而后人遂以为公作也。”《汉书·地理志》云:“昔后稷封斄,公刘处豳,太王徙岐,文王作酆,武王治镐,其民有先王遗风,好稼穑,务本业,故豳诗言农桑衣食之本甚备。”据此,此篇当作于西周初期,即公刘处豳时期,彼时周之先民还是一个农业部落,其作者当是部落中的成员。

【简析】

此诗反映了周代早期的农业生产情况和农民的日常生活情况,不仅有重要的历史价值,同时也是一首杰出的叙事兼抒情的名诗。诗共八章。第一章从岁寒写到春耕开始;第二章写妇女摘蚕桑;第三章写布帛衣料的制作;第四章写猎取野兽;第五章写一年将尽,为自己收拾屋子过冬;第六章写采藏果蔬和造酒,这都是为公家的,为自己采藏的食物是瓜瓠麻子苦菜之类;第七章写收成完毕后为公家做修屋或室内工作,然后修理自家的茅屋;末章写凿冰的劳动和一年一次的年终燕饮。全诗通篇用“赋”的手法,围绕着一个“苦”字,按照季节的先后,从年初写到年终,从种田养蚕写到打猎凿冰,反映了一年四季多层次的工作面和高强度的劳动,语言朴实无华,完全是用铺叙的手法写成的,语调凄切清苦,仿佛是在哭吟着一部沉重的历史。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,098评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,213评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,960评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,519评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,512评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,533评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,914评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,804评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,563评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,644评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,350评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,933评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,908评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,146评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,847评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,361评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容