为了发现新事物,你必须独立上路,开启一段彻底清空自我,特别是清空知识的心灵旅程,因为人很容易通过知识与信条而滋生经验,而那些经验只是自我投射的产物,因而完全是虚幻不实的。如果你想自主发现新事物,那么如果内心承载着陈旧的重负,特别是塞满别人的知识,就绝非妙策,不论那知识有多伟大。你把知识当成自我投射、获取安全感的工具,你梦想自己拥有佛陀或基督一样的体验。但,一个总是通过知识来保护自我的人,显然不是真正的求道者。
欲探索真谛,并无路径可循。当你探索新事物,当你体验任何事物,内心必须回归安静,不是吗?如果你的心充塞着各种资料、知识,那就会阻碍你发现新事物。我们多数人的困难在于过度看重自己的心智,重要得压倒一切,所以内心总与一切新事物相抵触,甚至与已知事物也不能两立。所以,对于求道者,对于那些试图觉悟永恒的人,知识与学习是他们的心障。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
To Learn, the Mind Must Be Quiet
To discover anything new you must start on your own; you must start on a journey completely denuded, especially of knowledge, because it is very easy, through knowledge and belief, to have experiences; but those experiences are merely the products of self-projection and therefore utterly unreal, false. If you are to discover for yourself what is the new, it is no good carrying the burden of the old, especially knowledge—the knowledge of another, however great. You use knowledge as a means of self-projection, security, and you want to be quite sure that you have the same experiences as the Buddha or the Christ or X. But a man who is protecting himself constantly through knowledge is obviously not a truth-seeker….
For the discovery of truth there is no path…. When you want to find something new, when you are experimenting with anything, your mind has to be very quiet, has it not? If your mind is crowded, filled with facts, knowledge, they act as an impediment to the new; the difficulty for most of us is that the mind has become so important, so predominantly significant, that it interferes constantly with anything that may be new, with anything that may exist simultaneously with the known. Thus knowledge and learning are impediments for those who would seek, for those who would try to understand that which is timeless.
JANUARY 9