"It is not to Egypt that I am going," said the Swallow."I am going to the House of Death. Death is the brother of Sleep, is he not?"
And he kissed the Happy Prince on the lips, and fell down dead at his feet.
At that moment a curious crack sounded inside the statue, as if something had broken. The fact is that the leaden heart had snapped right in two. It certainly was a dreadfully hard frost.
...
"Bring me the two most precious things in the city," said God to one of His Angels; and the Angel brought Him the leaden heart and the dead bird.
"You have rightly chosen,"said God, "for in my garden of Paradise this little bird shall sing for evermore, and in my city of gold the Happy Prince shall praise me."
真是个伤感的故事...
一尊没有眼珠,没有金叶裹身的塑像和一只死鸟,还美吗?世俗之人认为不美,但上帝认为仍然很美,于是"铅心"和"死鸟"都进入了天堂。
还有后面的夜莺,为了给男孩找到红玫瑰,啼血歌唱,血染玫瑰,然而男孩在被女孩拒绝后却狠心扔掉了玫瑰,这个夜莺用生命换回来的无比鲜红的玫瑰(也许象征着爱情)在金钱社会显得这么不堪一击,真是粉刺啊。
The burden of this world is too great for one man to bear, and the world's sorrow too heavy for one heart to suffer.
And lo! Through the painted windows came the sunlight streaming upon him, and sunbeams wove round him a tissued robe that was fairer than the robe that had been fashioned for his pleasure. The dead staff blossomed, and bore lilies that were whiter than pearls. The dry thorn blossomed, and bore roses that were redder than rubies. Whiter than fine pearls were the lilies, and their stems were of bright silver. Redder than male rubies were roses, and their leaved were of beaten gold.
The Young King, 又是一个让人美到窒息的故事,年轻的国王最后放下世俗的黄袍金冠和珍珠权杖,换来的是来自上天的加冕和天使的祝福"But no man dared look upon his face, for it was like the face of angel."
The Fisherman and His Soul
with lips parted, and eyes dim with wonder, he sat idle in his boat and listened, listening till the sea-mists crept round him, and the wandering moon stained his brown limbs with silver.
看到雪地可以这样描述:
The earth is going to be married, and this is her bridal dress.