曾经做过一个不太恰当的比喻,国产剧像杂乱无章的网络言情小说,韩剧像郁达夫的抒情小说。看过的电视剧不甚多,文学作品也是读得一知半解,方作出此等比喻,不知恰当与否,且听小女一一道来。
较之国产剧与韩剧,最大的感受是国产剧是靠纯粹剧情推动故事进程,平铺直叙、缺乏灵动、没有波澜,令人过目便忘。而韩剧,首先剧情生动有趣,再之表现手法得当,善用细节,善从眼神、动作、情景、环境等入手,制造波澜、冲突、笑点泪点、浪漫等等,直击心灵印象深刻。
从近日比较火的国产剧《三生三世十里桃花》和韩剧《鬼怪》说起吧。
虽然之前看到《十里桃花》剧版海报后,曾发毒誓绝对不会瞄电视剧半眼,但无奈,好奇心害死猫,我还是忍不住瞄了一眼。
与大多数国产剧无二,《十里桃花》剧版故事性强,没有什么引人入胜的设计或吸睛技巧。其实《十里桃花》原著小说相对于《枕上书》来说,剧情是比较平静发展的那种,不如《枕上书》的故事跌宕起伏、惊心动魄,小说以白浅口吻,第一人称倒叙、插叙描写,其中许多细节都是通过白浅的回忆,一笔带过的,如白浅与离镜的那段错姻缘,而我看了看,剧版共拍了58集,天呢,其实我觉得小说挺短的,这就给了编剧极大的发挥空间,把书中那些一笔带过的细节极尽想象加以渲染,毕竟是电视剧,想象、改编与渲染都是应该的,不然一部电视剧当真就没什么可看的了。但我觉得既然把小说中一笔带过的情节当做电视剧中重要的情节来演,就要安排地精致、完美,不能模棱两可,不能凑合着就演了。此外,刚刚提到了,很多国产剧都是按照剧情顺序来演,这就使得剧情缺少了很多悬念,如”一江春水向东流“,平铺直叙,没有什么吸引人的波澜。换句话说,就是表现手法不灵活,有些单调呆板。我觉得《十里桃花》的故事进程,完全可以按照原著小说中采用倒叙、插叙的方式。韩剧中就经常使用这种方法,不是在剧的开头就把所有人物一五一十地呈现在观众面前,而是设置悬念,步步深入,一点点地吸引观众,通过倒叙,又可以从现实回到过去,又可以把过去的故事引出来,成为当前剧情的解释。这在《鬼怪》中都有很明显地体现。换言之,我们可以不用千篇一律地用平铺直叙的方式展开剧情,变通、灵活一些其实会更好。当今许多国产剧就改编自网络小说,故事性很强,再加上引人入胜、完美的细节刻画和灵活的表现方式,应该会更好的。
其实我觉得《十里桃花》剧版还是很尊重原著的,这样说是仅仅局限于剧情方面,当然不包括东华与凤九的那段。至于演员、服装、场景......本来就因人而异,喜欢就是喜欢,不喜欢就是不喜欢。我是不太喜欢的。因为电视剧中表现的与我看小说时脑中想象的场景相去甚远。看小说时脑海中萦绕的一直是那种仙气飘飘的画面,一群生得极其俊俏的高颜值哥哥姐姐,但是看剧版,总给我一种这不是仙侠剧而是古装剧的感觉,不是飘飘的上仙们,而是一群尽食人间烟火的武林弟子......至于演员,一开始看剧照时就不太喜欢,除了迪力热巴的凤九外。说句实话,最让我不满意的是东华的象形,看《枕上书》时对他印象颇深,东华帝君不是被称为道家始祖是时认为的神仙老爷爷形象,而是天下公主的气势,银发紫袍,清瘦俊朗,九重天上不问世事,闲庭赏花、烹茗煮茶,垂钓参禅,烧陶制瓷,帅气又闷骚......可是剧中呢......其实是可以理解的,毕竟东华与凤九的故事在《枕上书》中才会被详谈,但为了《十里桃花》的完整性,他们的故事一定会被穿插进来,但仅仅是以副线存在的,所以东华与凤九的故事肯定会被改编,至于改成什么样,就不得而知了。