“抱着白虎,走过海洋”≈“心有猛虎,细嗅蔷薇”
这是我看到诗题的第一个想法。记得当时那个《少年派的奇幻漂流》 上映时跟风看了一波,除了震惊画面精美之外,我能记住的也就一句“心有猛虎,细嗅蔷薇”了,当然,对于导演想表达的东西我是真没看懂。
后来我才知道,原来这句话是出自英国诗人西格里夫的《于我,过去、现在以及未来》,而这句优美的中文则是余光中先生翻译的。
“心有猛虎,细嗅蔷薇” 之意为:老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。【此段文字来源于百度】
我觉得海子的《抱着白虎,走过海洋》也有这个意思,但是更多的可能是指怀有远大雄心的儿子,也终是抵不过对母亲思念,对故乡的期盼,从而怀揣着梦想,走过充满未知又宽阔的海洋,回到母亲的怀抱,个回到故乡的那片土地上!
“左边是侍女是生命/右边是侍女是死亡”
一边是青春、是梦想、是希望、是未来、是无穷尽的生命力;一边是苍老、是现实、是绝望、是过去、是看得到的尽头。
在家人与理想发生碰撞之时,你选择?
希望你能忠实于内心的声音,抱着“白虎”,走过“海洋”。