2017-11-16

近日,沙特王国爆发了一场肃贪风暴。有人称,这不过是穆罕默德·本·沙尔曼借反腐之名来清洗其他王子,以巩固王储的权力。据悉,包括十一名沙特王子、四名现任政府部长及十几名前任部长等共计数十人遭到逮捕 (11名王子中还包括沙特首富和全球著名亿万富翁)。长久以来,沙特国王一直尝试打造王室内部的共识,但沙尔曼此次的改弦更张更加倾向于把自己打造成沙特阿拉伯政策的唯一面庞。沙尔曼希望沙特能够摆脱依赖石油的经济计划。若此行未能成功,相信老百姓是不会满意的。

Kingdom on Edge: Saudi Arabia

① Muhammad bin Salman, the crown prince, spent the weekend consolidating his power.

② On November 4th the kingdom announced that scores of people had been arrested in an anti-corruption sweep.

③ The best-known figure was Prince Alwaleed bin Talal, a billionaire businessman and investor.

④ The detainees also include ten other princes, and dozens of current and former ministers.

⑤ Some are reportedly being held in Riyadh's opulent Ritz-Carlton.

⑥ Prince Muhammad has also shaken up the top economic and security posts, dismissing Prince Mutaib bin Abdullah, the commander of the National Guard, once regarded as a possible king.

⑦ To call all of this unprecedented would be an understatement.

⑧ For decades, Saudi kings tried to forge consensus within the sprawling royal family.

⑨ But Prince Muhammad has fashioned himself the sole face of Saudi policy.

⑩ He has ambitious economic plans to wean the kingdom off oil.

⑪ If they falter, Saudis will know whom to blame.

▍生词好句

consolidate /kənˈsɒlɪdeɪt/: vt. 巩固

score /skɔː/: n. 二十

anti-corruption /kəˈrʌpʃ(ə)n/: adj. 反腐的

sweep /swiːp/: n. 彻底扫荡

opulent /ˈɒpjʊl(ə)nt/: adj. 奢华的;奢侈的

dismiss /dɪsˈmɪs/: vt. 解职

unprecedented /ʌnˈprɛsɪdɛntɪd/: adj. 史无前例的

understatement /ˈʌndəsteɪtm(ə)nt/ /ʌndəˈsteɪtm(ə)nt/: n. 轻描淡写;保守的说法

forge /fɔːdʒ/: vt. 打造;形成;使……成为

consensus /kənˈsɛnsəs/: n. 共识

sprawling /sprɔːlɪŋ/: adj. 无序蔓延的

fashion /ˈfaʃ(ə)n/: vt. 形成

sole /səʊl/: adj. 唯一的

wean off /wiːn/: 切断依赖

falter/ˈfɒltə/ /ˈfɔːltə/: vi. 运转不畅

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容