今天接着看斯蒂芬·金写作工具箱的第一层——词汇、语法。
作者为证明很多作家词汇量惊人,能用得简单灵活恰当,便大量列举名家语句。
我本来是在默读那些句子,但不知不觉听到自己的嘴巴发出声音,原来我竟忘我地大声朗读起这些名家语句来(不过有时候我情不自禁地读出声来,是因为要集中更多的专注力,努力读懂句子中的真正含义)。
读名句是一种享受。
下面这段话是作者列出的他最喜欢的句子之一:
“有些主人很友善,因为他们讨厌自己非做不可的事,有些很愤怒,因为他们讨厌残酷,有些很冷漠,因为他们很久以前就明白了,除非冷漠,否则当不了主人。”——约翰·斯坦贝克,《愤怒的葡萄》
作者说,关于词汇,最糟糕的做法之一是粉饰语汇,如果觉得自己用小短词很不好意思而找些大词来代替,就好比给家养的宠物穿上晚礼服,宠物难受,设计者更该感到难堪。
句子中不可或缺的两个部分是名词和动词,必须是主语(名词)和谓语(动词)构成的结构。简单的名词+动词结构至少可以为写作提供安全网,缺了任何一个,都不能成为句子。
作家威廉·斯特伦克说:“人们很久以前就认识到,最好的作家有时候会对修辞的规则置之不理。”然后他又说:“作者除非确认自己写得很好,否则最好遵守规则。”
所以,为安全起见,我们初学者还是遵守规则吧。
关于写作要用主动语态,尽量避免使用被动语态,斯蒂芬·金说:“被动语态无力,冗长,还经常拐弯抹角。”这个我之前看过《一本小小的红色写作书》里也讲过。
作者在讲副词的那几页,成功释疑了我之前困惑的问题——为什么尽量不要用副词?
曾经在写作训练营,班班教我们长句改短句,我暂时没有弄明白,知其然,但不知其所以然。通过斯蒂芬·金举例讲解,便清楚了,原来,副词这么多余,简直画蛇添足。好有说服力。
从现在起,我会提醒自己,改掉某些时候添加副词的坏习惯。
作者用三句话的两个版本举例表达论点。
第一个版本:
“把它放下!”她叫到。
“还给我,”他哀求,“那是我的。”
“别傻了,金克尔。”乌特森说。
另一个版本:
“把它放下!”她威胁地叫到。
“还给我,”他凄惨地哀求,“那是我的。”
“别傻了,金克尔。”乌特森鄙夷地说。
作者觉得第二个版本中,虽然第三句话“鄙夷地说”算是其中最好的一句,但也只是套话。另外两句都滑稽可笑。
作者认为界定对话最好的方式就是“某某说”。比如“他说”,“她说”,“比尔说”,“莫妮卡说”。
因为在故事的前后已经有启发性的文字透露了信息,那么读者看到“他说”就会知道他讲话的语气与动作——是慢是快,是愉快还是伤心。
现在来看工具箱的第二层——风格的要素。
这里,关于“所有格”的规则我们不用担心,这是英文作文要注意的。中文作文中的所有格,也就是从属关系,因为用语习惯,我们能很自然就表述出来。
段落结构倒是要注意的,多用短小段落和留白,读者读起来会轻松一点。
说明文的段落应该简洁。概括性句子起头,接下去的句子解释或详述第一句的内容。
另外,作者认为,段落是写作的基本单位,而不是句子。
斯蒂芬·金说,一般人写“非正式随笔”,实在不堪大用。自己汗颜,在简书日更,很多时候因为时间关系,为日更而日更,总是写一些“非正式随笔”来应付。
好吧,下面到工具箱的第三层——开始创作小说。(还没看完,下次继续)