周南·汝坟
遵彼汝坟,伐其条枚,未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄,既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁;虽则如毁,父母孔迩。
浅说与注释
此诗三章,每章四句。
此诗是妇女怀念丈夫之诗,按照朱熹的解释,此诗表达了作者对商朝残酷的政治的不满,对周文王清明政治的向往。
遵彼汝坟,伐其条枚,未见君子,惄(nì)如调(zhōu)饥。
遵:沿着。汝坟:汝水边高高的河堤。坟有高起的意思。伐:砍伐。条枚:树的枝干。君子:诗人所思念的人。惄:哀伤、哀痛。调饥:早晨的饥饿。此句指思念对方,如同早晨饥饿渴望饮食的感觉。
遵彼汝坟,伐其条肄(yì),既见君子,不我遐弃。
肄:砍伐后新长出来的枝条,与前四句连起来看,可以认为又过了一年。遐:远。弃:遗弃、抛弃。
鲂(fáng)鱼赪(chēng)尾,王室如燬(huǐ)。虽则如燬,父母孔迩(ěr)。
赪尾:鱼尾呈红色,古人认为鱼劳累尾部会变红,以此比喻诗人所思念的人在外劳苦。王室:朱熹认为指商纣王的国都。燬:火。此句指纣王残酷,让百姓生活在水火之中。孔迩:很近。朱熹认为父母指周文王,百姓将文王比作父母,原意依靠归附文王。