01_1走遍美国《46 Linden Street》

Richard: Excuse me?My name is Richard Stard.I'm a photographer.May I take a picture of your little boy?
Richard: Excuse me. My name is Richard Stewart. I'm a photographer.May take a picture of you and your little boy?
photographer,[fə'tɑgrəfɚ],摄影师,摄影家
始终没听出来you and ,但从视频中说话者说话的时间长度上总感觉听出来的又少点什么。

Mrs.Vann: What's for?
Mrs.Vann: What's it for?
听力中常会听不清一些小词,虽然不影响理解句子的含义。当跳出练习听力的场景时,单纯从语法角度看时,多数情况下能够将其修正过来。

Richard: That's for a book.
Richard: It's for a book.
it's for a book 听上去it's感觉是that's,但的确和别的句子中的it's 听起来不一样。我看网上有人发问过同样的疑问。

Mrs.Vann: You're writing a book?

Richard: It's book pictures.I call it "family album,USA".
Richard: It's a book of pictures. I call it Family Album,U.S.A.
仔细听能听出来有a的音,但of始终无感知。

Mrs.Vann: That's a nice idea.// take your picture.I'm Masvan.
Mrs.Vann: Oh, that's a nice idea.Well,it's fine if you take our picture. I'm Martha Vann.
“Well,it's fine if you”这句话听了无数遍,完全找不到北。即便是看着原文也只是感觉能听出来而已。但只要是不经意听到这句,就始终如一地找不到北。Well,it's fine if you take our picture. 这句话翻译为:如果你想为我们拍照就请吧。

Richard: Thank U.I'm preciate your help.I'm Richard.What's your name.
Richard: Thank you. I appreciate your help. I'm Richard.What's your name?
认识appreciate这个单词,但并不太熟悉,也不知道它在表示感谢时常被用到。

Gerald: Joel.
Gerald: Gerald.
英文名称时常听错,因为和英文单词不通用,不像汉语,名字采用的就是汉字。这点,我想需要通过积累大量的英文名称来跨越。貌似有名字类的词典,至少可以看下通用规则的部分。如果名称听错了,后面的句子中如果只是名字没有听出来,则不再单独标出。
Gerald
音标:['dʒerəld]
中文拼写:杰拉德
名字含义:勇士
名字来源:古德语
如美国职业篮球选手Gerald Wallace,中文名为杰拉德·华莱士。

Richard: How old are you,Gerald?
Gerald: Five.

Richard: And where do you live?
Mrs.Vann: We live in California.
Richard: Well, welcome to New York.OK, just a second. I'm almost ready here.
Alexadra: Can I help you?
just a second.等一下
I'm almost ready here.我马上就好了。

Richard: Oh,Please.Hold your hands,please.Great.Now point to the buildings.Teriffic.Give momi a kiss,Joel.Nice.Thank U,Joel.And Thank U,Mrs Masvan.
Richard: Oh, please.Hold Gerald's hand, please.Great! Now point to the buildings.Terrific! Give Mommy a kiss, Gerald. Nice! Thank you, Gerald. And thank you,Mrs Vann.
Terrific,[təˈrɪfɪk],了不起的; 极好的; 异乎寻常的; 很大的;
Mommy,<儿>妈咪;
Vann,[人名] [英格兰人姓氏] 范恩 Fenn的变体;[地名] 水(挪威语)

Mrs.Vann: Oh, my pleasure.We'll be looking for your book.
Richard: Thank you. Good-bye. Bye, Gerald.Thanks again.
Alexandra: Oh, you're welcome.

Richard: Let me take you a picture.
Richard: Hey, let me take your picture!
Hey [he]
n. 干草(等于hay)
int. 喂!(引起注意等);你好!(表示问候)
n. (Hey)人名;(法)埃;(柬)海;(德、英)海伊
let me take your picture.我帮你照张相。

Alexandra: Wonderful.Please.
Richard: Are you from New York?
Alexandra: No, I'm from Greece. I'm an exchange student.
exchange student,交换生,交换的留学生,注意前面的不定冠词要用an。
“exchange student”,又称学校间学生交流计划,“学生交换”是以提高不同地区、国家人民间的相互理解、尊重,培养青少年的世界观为宗旨的项目。

Richard: When do you come here?
Richard: When did you come here?

Alexandra: Three month ago.
Alexandra: Three months ago.
months[mʌnθs]
month[mʌnθ]
读音上有所区别,但我却分辨不出来。

Richard: Your English is very good.
Alexandra: Thanks. I studied English in school.
Richard: Would you like some coffee?
Alexandra: No, thank you. Tell me about your book.

Richard: Oh,It's not finished yet.But I have some of the pictures.Would you like to see it?
Richard: Oh, it's not finished yet, but I have some of the pictures. Would you like to see them?

Alexandra: Yes,I like that.
Alexandra: Yes, I'd like that.

Richard: Here you are.Family Album,USA.It's about pictures of United States.The cities,The special places and people.And this picture is people working.The steal workers,bankers,police,street venders,and //mulen drivers.Docters.And this is my father.He is a doctor.This is my mother.
Richard: Here they are. Family Album, U.S.A. It's an album of pictures of the United States:the cities, the special places, and the people. And these are pictures of people working: steelworkers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors...Oh, this is my father. He's a doctor. This is my mother.
album,['ælbəm],相簿;唱片集;集邮簿;签名纪念册
steelworkers,['stilwɝkɚ], 炼钢工人
bankers,银行人员,银行家,赌神
vendor,['vɛndɚ], 卖主;小贩;[贸易] 自动售货机
vendors,['vɛndɚz],供应商,销售商(vendor的复数)
street vendors,街头小贩,街头摊贩,路边摊
ambulance,['æmbjələns],[车辆][医] 救护车;战时流动医院

Alexandra: What's her name?

Richard: Ellen.My young brother Robbie.He goes to the high school.This is my sister Susan.She works for toy company.Here is my grandfather.He was a provider//.And this is my wife,Mellen.
Richard: Ellen. My younger brother, Robbie. He goes to high school. This is my sister Susan. She works for a toy company.Here's my grandfather. He lives in Florida. And this is my wife Marilyn.
younger brother,弟弟,固定用法。

Alexandra: Oh, she's very pretty.
Richard: Thanks.And what about your family?

Alexandra: They are in Deslonik.Deslonik city is in Northern Greece.But now I'm living in the Branks.
Alexandra: They're in Thessaloniki. That's a large city in northem Greece. But now I'm living in the Bronx.
northem,这个单词我在柯林斯高阶英汉双解学习词典上没有查到。网络上一些词典上查到是北方的意思。不太确定是印刷错误还是确有此词。

Richard: With a Greek American // family?
Richard: With a Greek-American family?
Greek-American family,希裔美国家庭

Alexandra: It's Spneek.
Alexandra: No. Hispanic.
hispanic,[hɪˈspænɪk],西班牙的; 西班牙和葡萄牙的; 西班牙及其他说西班牙语国家的; 拉丁美洲的;

Richard: Oh,no!It's five thirty.We Excuse me.I met my wife.
Richard: Oh no! It's thirty.Will you excuse me? I have to meet my wife.
Will you excuse me = excuse me
meet sb,接某人,见某人

Alexandra: It's nice meeting you.
Alexandra: It was nice meeting you.

Richard: It's a pleasure meeting you,too.Thanks for your help.And Good luck.I've got go.By the way,I'm Richard.What's your name?
Richard: It was a pleasure meeting you, too.Thanks for your help.And good luck! I've got to go. By the way. I'm Richard. What's your name?

Alexandra: A//.
Alexandra: Alexandra.
Alexandra [ˌælɪɡ'zændrə]

Richard: Bye-bye, Alexandra.Thanks.
Alexandra: Bye-bye. Richard! Richard! You left your bag.

Focus In.
Family Album,USA

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,478评论 5 467
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,825评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,482评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,726评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,633评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,018评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,513评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,168评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,320评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,264评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,288评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,995评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,587评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,667评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,909评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,284评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,862评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容