齊文昱老師 英文觀止 | On Shakespeare 007

這個文章,

我問個問題吧,

從頭到尾,

你發現,

Samuel Johnson

對莎翁充滿了膜拜,對吧?


好。

我們再看第七句。

007 

Yet his real power is not shewn in the splendour of particular

passages, but by the progress of his fable, and the tenour of his dialogue;

and he that tries to recommend him by select quotations, will succeed like

the pedant in Hierocles, who, when he offered his house to sale, carried a

brick in his pocket as a specimen.




Yet his real power is not shewn in the splendour of particular

passages, but by the progress of his fable,


說,

莎翁的真正的魅力,

並不來自於呢,

所有的

那些文字當中的

那些語篇中的那些光彩

splendour of particular passages


而是來自於呢,

他這個故事,在層層推進,

叫,

the progress of his fable

                              fable,故事,寓言。

and the tenour of his dialogue;


你發現,

這個 Samuel Johnson,約翰遜博士,是個行家,哈。

他說,

你看他,

一方面,看語篇,

第二呢,需要看他故事的推進,

還要看什麼?

the tenour of his dialogue

你要

關注他,

戲劇中那些精采的對話,那些對白。


看對白的什麼?

對白裡面的那些,tenour。

tenour,是大意,the gist,就是主要的含意。


通過那些對話,

你就可以瞬間

了澈了人性。


確實是這樣的。


and he that tries to recommend him by select quotations,

他做一個假想,

他說阿,這個世界上,

其實,一定還有很多人不太了解莎翁,


那麼,莎翁用什麼樣的方式,去向別人介紹自己呢?



就是,你第一次走進莎翁,

也許你沒有時間,

讀他整部的戲劇,

讀他整部的麥克白,

或者整部的第十二夜,

或者整部的羅密歐與茱麗葉。

你沒有時間讀整部的。


那,你應該從他那些引言,

引用的莎翁名言開始。

                              quotation,引言,引用。

莎翁這個人呢,

就彷彿在

tries to recommend him by select quotations, will succeed


Samuel Johnson,

用比較幽默的筆觸說。

莎翁,他用那些引言,

在向外界推銷自己。

recommend him

他一定會成功的,

will succeed


這個成功指什麼?

就是,

名滿天下。

讓天下所有人,都了解莎翁。

這個了解莎翁,不是只知道莎翁的名字,

而是真的知道,他都有哪些作品,作品中基本寫了些什麼。


他說,這個就像什麼呢?

像一個,

the pedant in Hierocles, 

就像一個,叫,Hierocles,就一個非常著名的哲學家。

他是一個,pedant,書呆子,哈。

他是一個,書呆子。


有這樣一個書呆子,Hierocles,事實上有點像他,

那個人阿,後面講這樣一個典故,


who, when he offered his house to sale, carried a

brick in his pocket as a specimen.


那個書呆子,叫,Hierocles,

他想去賣他的房子,

別人沒見過那房子什麼樣,

於是這個學者呢,隨身帶一塊磚,


你可以想像憨態可鞠的樣子,哈。

每當看到一個潛在買家,

就虔誠的掏出一塊磚來,

然後,然後,對他說,

你摸一下這塊磚,

就摸到我家的牆了。

( 很可愛吧 )


一樣道理,

他所比喻的,其實是,

我們讀莎翁的這些 quotations

他那些引用的那些名句,對吧。

名句可能就那麼十幾個字,那還

不好讀嗎?


這個名句呢,說明不了太多,

但,或多或少,能以管窺天,

能領略到一點點莎翁的精彩。

就是這個意思。


好了,

從第一句到第七句,是今天一個短篇。

恩阿,

文章中

充滿了一位大師

對另外一位大師的頂禮膜拜。


但,請注意的是,這個文章還沒有完。

批評,在後面。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容