原文:
《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。
译文:
《齐谐》,一本记载怪异事件的书籍,上面写道,大鹏鸟要往南海迁徙时,海面会激起三千里波涛,它拍翅扶摇而上,到达九万里的高空,趁着六月刮起的大风离去。野马奔腾的游气,飘飘扬扬的尘埃,都是由大自然各种生物的气息吹拂所致。天色苍茫,那是天空真正的颜色吗?还是因为距离太过遥远看不到尽头的缘故?从天空往下看,大概也是这样的情况吧。 水如果积得不深,那么它就没有力量负载得起大船。在厅堂的凹地上倒一杯水,那么小草也可以在上面当船。可若将杯子放置水里,就会立马胶在地上不动了,这是因为水浅而船大的缘故。如果聚集的风不够强大,那么它就负载不起大鹏鸟那对巨大的翅膀。
学习心得:一条体形巨大的鱼,需要在大海里才能生存,变化成大鹏鸟后,又需借助于海运时的大风,飞向九万里的高空,才能到达目的地。鱼和鸟都需要依赖于外物,实在算不上真正意义上的逍遥。