英语剧本:嫦娥奔月

相传,古时候有一名叫做后羿的猎人在山中狩猎。在林间树丛中见到一只兔子,正懒洋洋的趴在那也不怕后羿。

Legend has it that in ancient times, a hunter named Houyi hunted in the mountains. A rabbit was lying lazily among the trees, unafraid of Houyi.

后羿:“今日来山中狩猎,不见一只野兽却见一只兔子。也罢,太阳也快下山。捉了它回家煮了吃今日也算不是一场空。”

Hou Yi: “Today came to the mountains hunting, not a beast but see a rabbit. Well, the sun is also fast downhill. Caught it home to cook to eat today is not a waste.”

说罢,后羿弯弓搭箭,向兔子一箭射去。兔子好似有灵性,向前跑去。后羿的箭射中了兔子的腿。兔子受了惊,向树桩上撞去,把自己撞晕了。后羿乐呵呵的走上了上去。提起兔子耳朵就往回走在远处桂花树看见遇一女子,女子站在桂花树下好似寻找着东西,女子生的美丽,好叫大羿心动。他怕女子害怕,看见旁边有花,他将花朵摘起来,放下兔子和弓箭。上前将花递给姑娘,问道:“美丽的姑娘。你在找什么?”

With that, Houyi bent his bow and shot an Arrow at the rabbit. The rabbit seemed to have a spirit and ran forward. Houyi’s Arrow hit the rabbit in the leg. Frightened, the rabbit ran into the stump and knocked himself unconscious. Houyi went up, beaming. Mention the rabbit ears to go back to see a woman in the distance sweet-scented Osmanthus tree, the woman stood under the sweet-scented Osmanthus tree as if looking for something, the woman born beautiful, good call big Yi heart. He was afraid of the woman and saw flowers nearby. He picked them up and put down the rabbit and the bow and Arrow. She handed the flower to the girl and asked, “Beautiful girl. What are you looking for?”

嫦娥红着脸说:“小郎君,我在找我的兔子。”

Chang’e blushed and said, “I’m looking for my rabbit, little Lord.”

后羿心想:兔子?我刚刚打了一只,不如问问姑娘是不是她的。“姑娘请稍等。”

Houyi thought to himself, rabbit? I just shot one. Why don’t you ask the girl if it’s hers. “Just a moment, Miss.”

后羿将那只兔子从草丛中拎出来,递给嫦娥

Hou Yi pulled the rabbit out of the grass and handed it to Chang’e

“我刚刚见一猎人射中了这兔子的腿,它向我跑来,我见他受了伤,想把它带回家养伤。”

“I just saw a hunter shoot the rabbit in the leg and it came running towards me. I saw that he was hurt and wanted to take it home to recuperate.”

“谢谢你,这正是我的兔子。”

“Thank you, that’s my rabbit.”

后羿将兔子递给了红了脸的嫦娥,互相看着对方。

Hou Yi handed the rabbit to the red faced Chang’e and looked at each other.

“谢谢你,这只兔子对我来说很重要。”

“Thank you. This rabbit means a lot to me.”

“既然这么重要的话...不如以身相许?”后羿调笑着说道。

“If it’s so important... why don’t you marry me?”Houyi said, laughing.

“好。”嫦娥当真了。

“Okay.”Chang’e took it seriously.

他们在桂花树下定下了誓言

They made a vow under the sweet-scented Osmanthus Tree

有一天,天上出现了十个太阳。

One day, there were ten suns in the sky.

嫦娥感到天气太炎热。后羿爬上了山,用弓射下了九个太阳。

Chang’e felt the heat. Houyi climbed the mountain and shot down nine suns with his bow.

最后一个太阳:“英雄手下留情,饶过我。问问日后必定按时升起落下。你若是射下了我,人们在白天就看不见路了。”

The last Sun: “The hero mercy, spare me. Ask the future will rise and fall on time. If you shoot me, people in the daytime can not see the road.”

后羿思索片刻,同意了。

Hou Yi thought for a moment and agreed.

九天仙宫的王母娘娘知晓此事后,下凡来到了人间。

When Queen Mother of the West of Asgard learned of this, he descended to Earth.

王母娘娘:“你便是射日英雄吗?”

Queen Mother of the West: “Are you the sun-shooting Hero?”

后羿:“正是。”

Hou Yi: “Exactly.”

王母娘娘:“你为人们做了这件大事,那我便将这颗仙丹赠与你吧。”王母娘娘递给了后羿一颗仙丹“吃了这个,你便可以飞升成仙。"

The Queen Mother of the West said, “You have done this great thing for the people, and I will give you this elixir.”The Queen Mother of the West offered Houyi a elixir. “Eat this, and you will rise.”

后羿:“谢谢王母娘娘,吾家家已有妻室,貌美又贤良,仙丹只有一枚,后羿不愿抛弃妻子独自成仙。”

Hou Yi: “Thank you, Queen Mother of the West, my family has a wife, beautiful and virtuous, the only one elixir, Houyi is not willing to abandon his wife alone to become immortal.”

王母娘娘微微点头,便离开了。

The Queen Mother of the West nodded slightly and left.

后羿回家后,将仙丹交给了嫦娥。

When Hou Yi returned home, he gave the Elixir to Chang’e.

后羿:“娘子,你可得好好收着这仙丹。”后羿将仙丹递给了嫦娥,“若被非良善之辈得了仙丹,后果不可想。”

Hou Yi: “My Lady, you must take good care of this elixir.”Houyi handed the Elixir to Chang’e

嫦娥:“夫君,我明白了。王母娘娘赐你仙丹的事迟早会传出去,我会将这仙丹收好,夫君也得小心。”

Chang’e: “Husband, I understand. Sooner or later, word will get out that the Queen Mother of the West gave you this elixir. I will put it away, and husband must be careful.”

门口前来向后羿请教箭术的庞蒙正准备敲门,听见了他两的对话。眼珠子转了转。他见嫦娥拿着仙丹进入里屋,思索片刻便离开了。却未发现他的香囊掉落在了地上。

At the door, Ponmont, who had come to Houyi for advice on archery, was about to knock, and heard the conversation. His eyes rolled. He saw Chang’e enter the inner room with the Elixir, thought for a moment and then left. And didn’t realize his sachet was on the floor.

后羿转身出门,看见地上的荷包,他捡起来一看,是庞蒙的荷包。他转身进屋。

When Hou Yi turned to go out, he saw the purse on the ground. He picked it up and looked at it. It was Pang Meng’s purse. He turned and entered the room.

后羿:“娘子,你可得好好收着这仙丹。我那徒儿庞蒙绝非正义君子,我两的话刚刚被他听去,他若得了仙丹,后果不可想。”

Hou Yi: “My Lady, you must take care of this elixir. My Disciple Pang Meng is not a righteous man. He has just listened to me. If he gets the Elixir, the consequences will be unimaginable.”

嫦娥:“我定会死死护着仙丹,不让它落入那等小人手中。”

Chang’e: “I will die to protect the Elixir, do not let it fall into the hands of such a small person.”

几日后,后羿要上山打猎,预计要去一天。他出门前对嫦娥说:“娘子,可得当心庞蒙,为夫此去一天,你可得多多注意,别让仙丹落入他人之手。”

A few days later, Houyi was due to head up the mountain for a hunting trip that was expected to last all day. Before he went out, he said to Chang’e, “My lady, you must be careful of Ponmont. You must be careful that the elixir does not fall into the hands of others.”

嫦娥:“夫君且放心。”

 Chang’e: “Husband and rest assured.”

后羿出门后嫦娥就在家里坐着思考如何不让仙丹落入那等小人之手。

After Houyi left the house, Chang’e sat at home, thinking about how to keep the elixir out of the hands of the little people.

两个时辰后庞蒙拿着佩剑而来,用力敲门。

Two hours later, pommon came with his sword and banged on the door.

庞蒙:“师娘快开门!师傅在山上打猎出事了!”

Pang Meng: “OPEN THE DOOR! Master has a hunting accident on the mountain!”

嫦娥担心后羿,急忙出来一把抓住庞蒙问道:“怎么了?你师父怎么了?”

Worried about Houyi, Chang’e rushed out, grabbed Ponemon and asked, “What’s wrong? What’s wrong with your master?”

庞蒙:“师娘,且让我进屋再说。”

Pang Meng: “Teacher Niang, let me go inside to say again.”

庞蒙进屋后对着嫦娥说:“师娘,快把那仙丹拿出来。我拿上山去救师傅。”

“Madam,”Ponemon said to Chang’e, “Take out the Elixir. I’ll take it up the mountain to save the master.”

嫦娥听了瞬间明白了,庞蒙这是来骗仙丹了。都怪自己太心急,让这等贼子进了屋。这不是引狼入室吗?

Chang’e knew for a moment that Ponemon was trying to trick her. I was too eager to let such a thief into the house. I thought we were inviting the wolves into our home?

嫦娥:“什么仙丹?你在胡说什么?”

 Chang’e: “What Elixir? What are you talking about?”

庞蒙见嫦娥装傻,也明白他的事情败露,换上凶恶脸,冲着嫦娥说道:“把仙丹交出来!不然....”庞蒙拔剑朝着嫦娥“我就杀了你。”

Seeing Chang’e play the fool, and knowing that he had been betrayed, Ponmont put on a fierce face, and said to Chang’e, “Give me the elixir, or else...”Ponmont drew his sword at Chang’e. “I will kill you.”

嫦娥:“仙丹不在我这,你师父早上出门就带走了!”嫦娥见庞蒙进里屋找仙丹赶紧拦下。

Chang’e: “I do not have the Elixir, your master went out this morning to take away!”Chang’e See Pang Meng into the back room to find the elixir quickly stopped.

庞蒙:“你给我让开!把仙丹交出去!”

PONEMON: “YOU GET OUT OF MY WAY! GIVE ME THE ELIXIR!”

嫦娥见他快找到衣服下了,赶紧跑过去,从衣服下拿出仙丹,一口吞了下去。

Seeing that he was about to find his clothes, Chang’e ran over, took the elixir from under them, and swallowed it.

嫦娥:“我宁愿生生世世永不和你师傅相见也不能让你吞下仙丹。”

Chang’e: “I would rather live forever and never meet your master than let you swallow the Elixir.”

庞蒙正想杀了嫦娥,却听院子里后羿喊道:“娘子快开门。我回来了。”

Pang Meng was about to kill Chang’e when he heard Hou Yi shout from the courtyard, “Open the door, lady. I’m back.”

庞蒙赶忙翻窗狼狈逃走。

Ponmont scrambled out of the window.

嫦娥刚刚踏入院子,月光便照到了她。嫦娥忽然飘了起来朝月亮飞去,后羿赶忙上前去追,却是未追上。院子里的兔子也随着嫦娥一同飞向月亮,去月宫陪伴嫦娥。她们的身影消失在了天空中,后羿回到家中,见家中杂乱,便知道了是庞蒙来了,嫦娥为了不让庞蒙得手,吞下了仙丹。

Chang’e had hardly stepped into the courtyard when the moonlight caught her. Suddenly Chang’e floated up and flew to the moon. Houyi hurried to catch up, but failed. The Rabbit in the courtyard flew with Chang’e to the moon, to accompany Chang’e to the palace. They disappeared into the sky, and when Houyi came home, he saw the mess and knew it was Ponemon. Chang’e swallowed the elixir to keep Ponemon from getting his hands on it.

后羿每夜坐在桂花树下望着月亮思念嫦娥,嫦娥也正在月宫思念着他。

Hou Yi every night sitting under the osmanthus trees looking at the moon miss Chang 'e, Chang 'e is also missing him in the moon palace.

王母娘娘听说了他们的故事,甚是感动。此事是因她赠后羿仙丹所起,她却不能再赠予后羿一枚。因为后羿吃与不吃都一样,都是不能相见。王母娘娘便下令让他们每年见一次面。

The Queen Mother of the West was touched to hear their story. It was because she had given him the Elixir, but she could not give Houyi another. For Houyi ate and did not eat alike, and could not see each other. The Queen Mother of the West ordered them to meet once a year.

第二晚,后羿像往常一样来到了桂花树下,月圆之夜,八月十五。见到一女子。他快步走向前,望着那怀抱玉兔的女子。

The next night, as usual, Houyi came to the Osmanthus tree, the full moon, August 15. I saw a woman. He walked forward quickly and looked at the woman who was holding the jade rabbit.

女子笑着说:“你就是那百发百中的弓箭手吗?”

The woman smiled and said, “Are you the Archer who never misses?”

后羿:“百发百中偶尔也会失灵,而那失灵的箭,射中的是姑娘的心吗?”后羿握着嫦娥的手说。

Hou Yi: “Every once in a while, every shot will fail, and the failure of the Arrow, shot the heart of the girl?”Houyi said holding Chang’e’s hand.

嫦娥:“正是。”

Chang’e: “Exactly.”

他们相互依偎,坐在桂花树下望着月亮。约定每年八月十五相见一次。后羿为嫦娥带她自己创作出来的饼。后人给它起名叫——月饼。

They snuggled up to each other and sat under the sweet-scented Osmanthus Tree looking at the moon. We agreed to meet once a year on August 15. Hou Yi brought her own creations for Chang’e. Later generations named it moon cake.

《嫦娥奔月》——完

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,406评论 5 475
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,976评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,302评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,366评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,372评论 5 363
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,457评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,872评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,521评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,717评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,523评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,590评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,299评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,859评论 3 306
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,883评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,127评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,760评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,290评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 一、中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)...
    8f77a1071580阅读 2,940评论 1 2
  • 1 距后羿射下九个太阳后,又过了几百年。有一天,天上突然又多了一个太阳。 夏日,一个太阳已经热得汗流夹背了。两个太...
    花向暖情感故事阅读 751评论 2 2
  • 这个故事好容易被拆穿,毕竟宇航员已经证明月球上没有生命迹象了。 说嫦娥,还得先从后羿说起。 从前...
    苏小朱阅读 606评论 0 0
  • 鲁迅的《奔月》文章大概内容是后羿打的猎物越来越少,生活愈加窘迫不堪,妻子嫦娥由此对他冷眼冷语,最后趁后羿不在,私自...
    云海旭日阅读 498评论 1 3
  • 16宿命:用概率思维提高你的胜算 以前的我是风险厌恶者,不喜欢去冒险,但是人生放弃了冒险,也就放弃了无数的可能。 ...
    yichen大刀阅读 6,030评论 0 4