阅读《北大逻辑课》
如何沟通。
翻译来沟通更容易加剧信息在交流过程中的遗漏,所以其沟通质量取决于翻译人员对双方的理解程度与语言表达准确度。这也是为什么大家都推荐看原著。
在现实生活中,同一语言的人在交流时,也存在无形的翻译官,大脑。
每个人的逻辑水平有差异,对事物的行为逻辑也理解不同,而沟通就是其中可以不断修正各自逻辑而实现理解的过程。当你和别人交流鸡同鸭讲时,说明双方心中逻辑没有顺利接轨。
遇到这种情况,按下急躁,不妨围绕最基本的概念重新梳理思路。(把自己理解的概念说给对方听,对方的也讲出来,看看哪里不同,哪里需要调和。)