1. 叛教者,施玮
取材于倪柝声以及同工的真实历史。这是一群基督徒的故事,一群土生土长的中国本土基督徒。可是他们的存在感如此之衰微,读叛教者之前,我甚至没有意识到,这群人是如此真实的存在,他们也如此真实的经历过军阀割据,抗日战争,解放战争,还有那个疯狂的年代。他们像任何历史时期,任何地域的信徒一样,有感召,有见证,有牺牲,有得胜,有背叛,有原谅,有软弱,有跌倒,有重建。从他们的故事中,也看得到我们自己在信仰道路上不同时期的倒影。
作者施玮在访谈节目中提到,我们的生命如同一杯水,杯底有沉淀的灰尘。风平浪静时,我们觉得自己看起来还算清澈。然而一旦被时代的洪流激荡,被动荡的历史颠簸,杯底的沉淀荡起,我们才会发现,自己的生命是如此浑浊不堪。根本没有义人,每个人都需要上帝的救恩。感谢施玮,用整整十年的心血探寻历史,勇敢地记录下了近代历史背景下中国本土基督徒的生活状态,让“中国灵性文学”成为从无到有的文学分支。虽然小众,但我相信我不是唯一的粉丝。
2. 信仰之旅,林语堂
如果你读过林大师年轻时写的“从基督徒到异教徒”,请注意,这本书还有续集,还有续集,还有续集!林语堂从小在基督教背景下长大,后来接触到中国古代哲学思想后,渐渐对基督教失去了兴趣。但是,林大师在晚年还是回归了基督教信仰,写成了这本“信仰之旅”,记录了他在孔孟老庄禅宗思想游历过一大圈之后,最后还是降落在了基督光明的圣女峰。其实最让他提不起兴趣的是基督教神学,他认为任何对于耶稣的神学研究与分析,与耶稣本人相比,都显得暗淡无光。即使在他自称为异教徒的几十年间,他始终没有抛弃基督化的生活原则,甚至对妻子读经祷告热心事奉的敬虔生活十分羡慕。
“两脚踏中西文化,一心评宇宙文章。” 你能够想象,信仰之旅,还有京华烟云,原著都是用英文写成的吗?如何用英文讲述红楼梦一般的故事?如何用英文描述“天时不如地利,地利不如人和”?林语堂对中英文的驾驭,对文化精髓的洞彻,令人叹为观止。他知古通今,对东西方思想的观察总结妙语连珠,令人拍案叫绝。
3. 重审基督,李.史特博
一个无神论的记者,在妻子意外变成基督徒后,决心用新闻调查的方法找出基督教的破绽,证明耶稣复活是假新闻,让妻子清醒过来。原本计划一个周末就能完成的调查持续了两年之久。他走访了史学家,医生,心理学家,圣经学者,从目击证据,书面证据,旁证,医学证据等层面逐一剖析。两年后,他发现否认基督复活,竟然比相信更加困难。
本书出版于1998年,已有中文版。同名电影于2017年4月上映。
4. 悬案基督教,华纳.华莱士
本书作者在福音电影“上帝未死2”出现过。和重审基督的作者一样,华莱士原本是无神论者。作为一名擅长调查陈年悬案的凶案组侦探,他有一套系统性的方法,在不同证人的证词中寻找真相的蛛丝马迹,鉴别哪些证词可靠,哪些是谎言,最终揭开凶案的真相。后来他使用这套方法调查了四卷福音书,比对了四个不同证人对于同一事件的证词。他惊奇的发现,四卷福音书互相印证,耶稣的生平,受死与复活,竟是如此经得起推敲的事实。
本书出版于2013年,相对较新,还没有中文翻译。英文全名是“悬案基督教:一位凶案组侦探对四福音书的调查”。希望中文版早日上市。