日语学习|有哪些日语词汇、和中文意思完全不同?

一起学日语

学日语的时候,总会听到有人说:“日语对中国人来说很好学,即使没学过日语,中国人看日本报纸也能读懂70%左右。”

其实这话只说对了一半。日语中确实有大量的词汇和中文意思一样,但也仍然有非常多的词汇和中文意思不同,甚至完全相反。要说中国人学日语容易,这也是因人而异的事情。外国人学日语比中国人学日语学的好的太多了,中国人对日语的学习只停留在五十音图上的也大有人在。一切全靠人的态度和所做的努力。何况日语的发音、语法和中文完不同,在记忆上其实国人并没有多少优势,反而会因为已经成形的发音记忆干扰到自己对日语的学习和记忆,甚至有时候因为低估了学日语的难度、高估了自己学日语的水平,反而进步并不快。

说回来,今天整理了日语词汇中和汉语意思不同的词汇(不是所有,只是自己能回忆和整理的范畴),希望巩固知识点,并对学日语的宝宝有所帮助吧。

序号、日语单词(发音)中文意思(若有讲解、最后补充说明)

1、娘(むすめ) 女儿

说明:日语中的娘反而是女儿的意思哦。中国古语“天要下雨、娘要嫁人”,说明最初中文中的“娘”确实是女儿的意思,日本沿用了古汉语的意思,而汉语却在历史演变中改变了意思。

2、留守(るす)  不在家

说明:日语中的“留守”是“不在家”的意思,而恰恰相反,中文中缺失“留守在家”的意思。

3、丈夫(じょうぶ) 结实、坚固

说明:日语中的“丈夫”可不是“老公”的意思,而是一个形容词,形容人身体结实、或者物体牢固等。

4、大丈夫(だいじょうぶ) 没关系、不要紧

说明:和中文中的“大丈夫一言既出驷马难追”不同,日语中是用于回答歉意、谢意等的寒暄用语。

5、是非(ぜひ) 一定。务必

例:ぜひ遊びに来てくださいよ。 请一定要来玩啊!

6、真面目( まじめ) 认真的

例句:どんな仕事でも、まじめにしなければならない。不管任何工作,都一定要认真对待。

7、愛人(あいじん) 情人、情妇

说明:中文中是褒义词、到了日语中就成了一个不被人喜欢的意思“情妇”。

8、勉强(べんきょう) 学习

说明:记这个词有多有趣,每个学日语的宝宝肯定感同身受、毕竟学习是勉强的(笑)。

9、怪我(けが) 受伤

例句:怪我しないように気をつけてくださいね。注意别受伤了! (你受伤,怪我咯?……笑)

10、夢中(むちゅう) 着迷于……热衷于……

例句:彼はゲームに夢中になってご飯も忘れちゃった。 他沉迷于游戏忘了吃饭。

11、経理(けいり)会计

说明:其实“经理”最初就是做会计的工作的意思,慢慢演化成负责人“经理”。


12、喧嘩(けんか) 打架、吵架。

说明:这也是很有趣的一个词。比如:喧嘩しないでください。这句不算不要大声喧哗的意思,而是“不要吵架”的意思。

13、邪魔(じゃま) 打扰

说明:日语中最常用的口语之一就是:お邪魔します、お邪魔しました。打扰别人或者去拜访别人家时经常这么说。

14、外人(がいじん) 外国人

说明:其实是对“外国人”(がいこくじん)的缩略说法。

15、汽車(きしゃ) 火车

说明:这个在记单词的时候特别容易搞错。日语中的火车是“汽車”、汽车则是”車”(くるま)。

16、手紙(てがみ) 信

说明:刚学日语的宝宝应该会很快接触到这个词,因为它特殊,经常被老师拿来说。尤其一部日剧《追忆潸然》里(有村架纯演的村花)的歌曲《明日への手紙》给明天的信,当初我在朋友圈转的时候,有很多不懂日语的朋友觉得很好笑,我说明了一下意思,大家才恍然大悟。

17、人間(にんげん) 人

说明:人间在中文中不怎么使用,是一个比较空泛的词,经常和“地狱、仙界”等词搭配。而日语中就是“人”的意思,比如太宰治很有名的一本书《人间失格》,不学日语的人可能听着书名怪怪的,其实很好理解,就是作为人,失去资格,也就是失去了作为人的资格。

18、迷惑(めいわく) 困惑、困扰

说明:中文中是动词,日语中是名词。而且口语中常用的一句话是:迷惑をかけてすみませんでした。给您添麻烦了实在不好意思。

19、格好(かっこう) 打扮、装扮

说明:中文中基本没有这个词汇,但日语中形容一个人穿着、扮相经常用这个词。

比如:彼はかっこいい格好をしている。 他一副酷酷的装扮。

20、階段(かいだん) 楼梯

说明:这完全是无法对照的意思例句:階段、気をつけてよ。小心楼梯。


今天先列举日常生活中常出现的日文词汇,一起学习和记忆。觉得有趣,还可以给别人讲讲。

喜欢就点赞和关注吧~

晚安
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,911评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,014评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 142,129评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,283评论 1 264
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,159评论 4 357
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,161评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,565评论 3 382
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,251评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,531评论 1 292
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,619评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,383评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,255评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,624评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,916评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,199评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,553评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,756评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • AsyncTask大家都不会陌生吧,当然现在有比如RxJava这种替代方案,但是AsyncTask我们还是要去分析...
    i卓阅读 489评论 0 2
  • 明年就到50了,回顾过去,可以说既满意又不满意。满意的是,一路走来还没有做对不起自己良心的事,心里窃喜,心灵自...
    罗兰香谷阅读 227评论 0 1