每当看到“头被门夹了”的句子,
经常想到的是,“脑袋被驴给踢了”,是不是?
两句话的意思,“让一头蠢驴祸害了,说明这人有多笨!”
是不是?
在英国的沃里克郡雷鸣顿市的圣玛利教堂
(St Mary Magdalene's Church in Leamington Spa, Warwickshire),
有人发现一只狐狸的头被夹在两块墓碑中间的缝隙——
墓碑
tombstone
gravestone
headstone
a stone that shows where a dead person is buried, usually with the name and the years of birth and death of that person written on it
显示逝去的人埋葬地,通常会有这个人的名字、生卒年
a large stone that is put at one end of a grave with the name of the person who has died and other details such as the year they died
在坟墓边上设置一块石头,上面有逝者名字以及其他细节,比如生卒年
好尴尬啊,狐狸不是很狡猾很聪明的动物吗?怎么会把自己置于如此无法自拔的境地呢?
动物救助组织接到电话之后,派出了RSPCA(Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals,英国皇家防止虐待动物协会)救援人员,最终还是把狐狸给救出来了。
看来,再狡猾的狐狸,也有需要人来解决的事。
英国的报纸《电讯报》(The Telegraph)网站很幽默地给照片配了标注——
This is what happens if you stick your nose where it shouldn't be.
这就是典型的例子,别在不该出现的地方,乱插手!
stick your nose into sth=poke your nose into sth
try to discover things that are not reallyrelated to you
探听,探问不相干的事
I wish he'd stop sticking his nose into my personal life!
我希望他别再探听我的私生活!
Why did you have to stick your nose in?
你为什么非要插手?