Catch-22: a logical paradox逻辑的二难境界 (不飞,装疯提出申请,申请则不疯)
Leader of opposition: 反对党领袖
face decisions 面临抉择
face difficult decisions before a general election
在大选之前面临一个艰难的抉择
free election 译为民主选举
被外界一致认为supposedly = it is supposed to be
据报道reportedly = it is reported to be
为了句子更加简洁
the dawn of ...的开端,本意为日出,清晨,引申为开端
缅甸议会昨日驳回了一个重大申请,关于改变错误深重的宪法
reject the changes of/to
crucially, 插入语,对应前文 significantly
主要为了修改,通过法案的票数,从原来必须超过75%现在降为70%
threshold,开端开始,此为最低的票数
constitutional amendments 常用复数 宪法修正案
reserved seats 保留座位
T
这件事情没有什么大惊小怪的,但是却表明了(军队)很重要的事实(典型先抑后扬,强调后面的
军方一直直接控制,直到2011年将权力移交给了一个由便装军人组成的“平民”政府,
yield to 认输,交还
Mufti: 便装
Veto-power: 否决权 ~over the new administration
bar/prevent..from
behind the bars/ be put into prison
Boycott:抵制
the National League for Democracy
国家民主政治联盟
make more noise about its unfairness, perhaps on the streets
用舆论进行造势,或者示威游行