文/南歌吟
看来杰克是个很注意礼节的人,此次上门做客,他还带了丰厚的礼品:一包肉干和三条咸鱼。
“Jack,how long have you been here?(杰克,你在这个岛上呆多久了?)”杰克落座后,甄妮好奇地问道。
“Two years and a half.(两年半了。)”
“这么久了啊?”大家都感到分外惊讶。
陆里看了看杰克那张棱角分明、粗犷中又带着几分英俊的脸,忍不住问道,“How did you come here?(你是怎么到这个岛上来的啊?)”
“Prison break.(越狱。)”杰克嬉笑着回答。
“What? Prison break?(什么?越狱?)”所有人又大吃一惊,赵晨曦还不相信地重复了一遍。
“A joke, don't be afraid.I'm not a bad guy.(开玩笑的,你们不要怕,我不是坏人。)”杰克顿了顿,马上岔开了话题,“You guys come here to explore?(你们是来探险的吗?)”
“Yeah.Our sailing boat was caught in a storm.Just over there.(对,我们的帆船遇到了风暴,就在这附近不远的地方。)”陆里抬手指了指西北方向,“That's why we are here.(所以,大家都逃到这岛上来了。)”
“You built so beautiful a house.Are you going to live here for a long time?(哦,你们在这里造了房子,是打算长住吗?)”
“We try to exploit the island.(我们想尝试下改造这个荒岛。”)甄妮脱口说出了大家的计划。
“You are so great!(你们真是太有想法了!)”杰克冲大伙竖起了大拇指,“I've been watching you. You guys love each other.I admire you so much.(我观察你们有一段时间了,发现你们彼此关爱,相处得非常好,真是令人羡慕啊!”)
“Would you like to join us?(你要不要加入我们呢?”)赵晨曦建议道。
“Sure, the island is very beautiful. It is rich in resources and worth developing. (可以啊!这个小岛很不错,资源丰富,环境优美,的确值得开发。”)杰克毫不犹豫地答应了,“For such a long time, I just saw several pirates come here once. The natives there come here occasionally. (这么长时间以来,这里除了来过几个海盗,就那边的土著偶尔会过来。”)
“The pirates have been here? (有海盗来过这里?)”甄妮的语气中带着恐惧。
“Yeah. The island is far away from the main channel. The pirates are unlikely to come here. Last time , they came for water. (对,这个岛位置很偏,不在主航道上,海盗来的可能性不大,上次那些是过来找水的。)
“Did they see you? (他们看见你了吗?”)陆里似乎也有几分紧张。
“No, I saw the people come with guns,so I hid myself. (没有,我看他们都带着枪,估计不是善茬,就躲起来了。”)杰克稍微停顿了一会,“They travelled around the island, got some water and left,(他们在岛上转了一圈,弄了点水,就离开了。)
“哦,真吓人。”甄妮忽然想起杰克阻止他们去葫芦岛的事情,于是问道,“Jack, how did you know that island is dangerous? (杰克,你咋知道那边的小岛危险呢?”)说着,指了指葫芦岛的方向。
“I saw they killed people. They brought the man to this island and killed him.(我看见他们杀过人,就带到这边岛上杀的。)”杰克告诉大伙。
“What? Why? (什么?为什么啊?”)大家都感到有点不可思议。
“俞海不是说那些土著挺好的吗?”甄妮疑惑地看了看伙伴们。
“也许那人做了坏事呢!”陆里猜测道。
“Why did you go there? Did you meet the natives? (你们为啥要去那个岛?遇到那些土著了吗?)”杰克好奇地问道。
“(We went there to look for two friends. We were on the same boat. After the shipwreck , they are missing.(我们有两个朋友不见了,一个船上的,所以想去那边找找看。”)赵晨曦告诉杰克。
“Did you find them? (找到了吗?”)
“Yeah,one of them got hurt. He needs some time to put through. (嗯,在那边岛上养伤呢。”)
“What a pity ! Hope he will get well soon.(哦,希望他早日恢复!)杰克虔诚地在胸口画了个十字,告诉大家,“The natives there haven't seen me.They don't know I'm here.(那些土著没看见过我,他们不知道我住在这岛上。)”
“Where do you live?(你每天住在哪里啊?”)陆里看了看杰克,好奇地问道,“We have travelled the island several times and didn't find any suitable accommodations. (我们在岛上转了好几圈了,好像没看到有什么住所啊!”)
“Haha, I have many refuges . You can't find me. (哈哈,我的窝多了去了,你们找不到我的。)”杰克大声笑了起来。
李雪龙听不懂大家说些什么,心中有点着急,于是偷偷捅了捅陆里。陆里简单对他介绍了一下,转过头对杰克说,“This is our building expert. Li Xuelong. The house is designed by him. He doesn't know English. He wants to make friends with you. (这是我们的建筑专家李雪龙,造这个竹楼就是他的主意,他不会英文,但是很想交你这个朋友。)
“You are Chinese , I will learn Chinese .(既然你们都是中国人,以后我就跟你们学说中国话吧!”)杰克笑了笑,对李雪龙伸出了右手,“李先生,你好。”
“杰克,你好!”李雪龙高兴地和杰克握了握手。
“Stop talking, let's have dinner.(来来,你们不要光忙着说话,动手吃饭吧!)”甄妮看篝火上的肉已经吱吱作响,连忙招呼大家。
“好的。”所有人纷纷动手,享用起美味的晚餐来。
一个小时过后,杰克笑着对大家挥手告别,“Thank you for the dinner. It's delicious!(谢谢你们的晚餐,真是太美味了!”)
“Jack , how can we contact you?(杰克,我们怎么联系你呢?”)甄妮突然想起了这个问题。
“If you guys need me, just put a palm leaf on the fruit tree near the pool. (你们要是想找我,在水潭边的果树上挂张棕榈叶就行了。)”杰克看来依然想保持他的神秘。
“好吧。”甄妮感到有几分失望。
杰克离开以后,大家重新围着篝火坐下,赵晨曦首先开口道,“这个人真谨慎啊,这么一晚上过去了,他的事情我们什么都没打听出来呢!”
“对,我们的事他倒都弄明白了。”甄妮忍不住撅起了小嘴,“这个杰克看起来不老实。”
“我们知道他不是坏人就行了,他不愿意说肯定是有原因的,以后来日方长呢,不要着急!”陆里回想着杰克刚才的言谈举止,不由猜测道,“我觉得杰克不是个普通人。”
“甄妮,你和杰克来往多点,以后你负责摸清他的底细。”李雪龙笑嘻嘻地说。
“没问题。”甄妮爽快地答应道,同时开始暗暗琢磨弄明白杰克来历的办法。
(无戒365日更训练营作品)