茗记的晨读Day26 被刷新三观

【Material】原材料引用

The American Heart Association says about ninety-five percent of victims die before they get to a medical center. And that's the VOA Special English Health Report, written by Caty Weaver. I’m Bob Doughty. 

American: ði əˈmɛrəkən hɑrt əˌsoʊsiˈeɪʃən sɛz əˈbaʊt ˈnaɪnti-faɪv pərˈsɛnt ʌv ˈvɪktəmz daɪ bɪˈfɔr ðeɪ gɛt tu ə ˈmɛdəkəl ˈsɛntər. ænd ðæts ðə vi-oʊ-eɪ ˈspɛʃəl ˈɪŋglɪʃ hɛlθ rɪˈpɔrt, ˈrɪtən baɪ ˈkeɪti ˈwivər. aɪm bɑb ˈdɔti. 

British: ði əˈmɛrɪkən hɑːt əˌsəʊsɪˈeɪʃ(ə)n sɛz əˈbaʊt ˈnaɪnti-faɪv pəˈsɛnt ɒv ˈvɪktɪmz daɪ bɪˈfɔː ðeɪ gɛt tuː ə ˈmɛdɪkəl ˈsɛntə. ænd ðæts ðə viː-əʊ-eɪ ˈspɛʃəl ˈɪŋglɪʃ hɛlθ rɪˈpɔːt, ˈrɪtn baɪ ˈkeɪti wiːvə. aɪm bɒb ˈdaʊti. 

【Facts】信息与事实

最后两句话。

percent of连读

Weaver.原声读 /ˈwivər/,w和v在一起的时候就比较难读,多练习多注意。

【Comments】感受与评价

本来以为今天就可以开开心心的把文章全部过完了,然后轻松愉悦的结束,之后的课再做一个完美的总结。但S却和我们开了一个天大的玩笑,让我们一边听一边说出中文,这不是口译嘛,之前一直觉得口译应该很难自己的水平太低还够不到,但是没想到真正实践了发现自己竟然一个字都蹦不出来,我是谁,我在哪,我在干什么!...好不容易刚建立起来的自信,瞬间荡然无存...简直就是暴击,有点怀疑人生了,人和人之间的差距怎么这么大呢...高山之巅?完全米有,感觉刚走到山脚下开始得瑟就被S无情的打压了,彷佛在告诉我们你们还有很长的路要走,很长..很长..很长.....一直在耳边回荡。

深刻的意识到英语学习不能就此止步,希望S可以在接下来的晨读课中帮助我们指引下一步应该怎么规划自己的英语学习,先行谢过。

【Hours】累计练习小时数

1h

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,783评论 5 472
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,396评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,834评论 0 333
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,036评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,035评论 5 362
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,242评论 1 278
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,727评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,376评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,508评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,415评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,463评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,140评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,734评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,809评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,028评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,521评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,119评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • "use strict";function _classCallCheck(e,t){if(!(e instanc...
    久些阅读 2,026评论 0 2
  • 这里的词汇不是现在流行的严格意义层面的翻译,而是一种带有想象力的对照。有元音或者辅音相同的假定的应用;有事物的联系...
    共通语言阅读 4,569评论 0 1
  • 风高秋月白,地冷落叶黄。 漠北沙尘起,江南草染霜, 东海舰出港,西域粮满仓。 千里无潇瑟,万户歌飞扬!
    云逸1108阅读 115评论 0 2
  • 看了村上的短篇,《驾驶我的车》,陈少华译本。这个篇名翻译的莫名其妙非常潦草。但译笔居然比较节制,也很顺畅地看下来了...
    蝈蝈听听阅读 313评论 8 1
  • 刚才,我因为那个人渣心软了!你明明知道他是什么。 明明知道结果,还sb 记住白痴
    胡南语阅读 141评论 0 0