我认为,人的心灵之所以饱受摧残,衰老不堪,真正原因在于,我们总是不停地追逐成就,努力成为一方人物。看看吧,我们衰老得多么快,不仅花甲之人,而且还包括年青人,他们的内心早已老气横秋,鲜有人能支撑或保持年青的心。我所说的年青,不是指青年人追逐快乐与嬉戏,而是指心灵未被世界所污染,未被生活的沧桑所磨损、扭曲,未被生活的挣扎、苦难与无尽的抗争消耗得精疲力竭。
毫无疑问,保持年青的心是很有必要的,因为衰老之心充塞着伤痕累累的旧记忆,所以缺乏生命的活力和热情,僵硬而武断。武断之心在生活中泥守定论,所以是了无生机的。而年青之心总是焕然一新地做决定,绝不承载无数的记忆重负。年青的心,即便跋涉过苦难幽谷,也不会留下伤痕,不会被痛苦阴影所笼罩。
我认为,年青的心是求而不得的,通过努力与牺牲你得不到,任何金钱也买不到,因为那是不可交易的。但如果你能看清年青之心价值与必要,看清其真相,那么某种全新境界已经悄然萌发。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
A Fresh Mind
I think constant endeavor to be something, to become something, is the real cause of the destructiveness and the aging of the mind. Look how quickly we are aging, not only the people who are over sixty, but also the young people. How old they are already mentally! Very few sustain or maintain the quality of a mind that is young. I mean by young not the mind that merely wants to enjoy itself, to have a good time, but the mind that is uncontaminated, that is not scratched, warped, twisted by the accidents and incidents of life, a mind that is not worn out by struggle, by grief, by constant strivings.
Surely it is necessary to have a young mind because the old mind is so full of the scars of memories that it cannot live, it cannot be earnest; it is a dead mind, a decided mind. A mind that has decided and lives according to its decisions is dead. But a young mind is always deciding anew, and a fresh mind does not burden itself with innumerable memories. A mind that carries no shadow of suffering, though it may pass through the valley of sorrow, remains unscratched….
I do not think such a young mind is to be acquired. It is not a thing that you can purchase through endeavor, through sacrifice. There is no coin to it and it is not a marketable thing, but if you see the importance of it, the necessity of it, if you see the truth of it, then something else takes place.
OCTOBER 17