小国寡民。
使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;
虽有甲兵,无所陈之。
使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
邻国相望,鸡犬之声相闻。
民至老死,不相往来。
译文:
国家不大,人民很少。
即使有各种器具却不使用,人民都重视生命不愿离开家乡。
即使有各种船车却不乘坐,有兵甲却没有机会布阵打仗。
让人民回到结绳记事的远古时代。
有美味吃,有美服穿,有房安居,享受快乐的风俗。
邻国之间可互相看到,鸡犬之声能相互听到。
人民之间,老死不相往来。
小国寡民。
使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;
虽有甲兵,无所陈之。
使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
邻国相望,鸡犬之声相闻。
民至老死,不相往来。
译文:
国家不大,人民很少。
即使有各种器具却不使用,人民都重视生命不愿离开家乡。
即使有各种船车却不乘坐,有兵甲却没有机会布阵打仗。
让人民回到结绳记事的远古时代。
有美味吃,有美服穿,有房安居,享受快乐的风俗。
邻国之间可互相看到,鸡犬之声能相互听到。
人民之间,老死不相往来。