时针轻轻转动,缓慢而有序,感受着夜的宁静,期待着明天阳光的到来………却无法改变时间的流逝。
人,宇宙中幸与不幸的奇迹存在……最为神奇的,是那变幻莫测的情绪与心灵触动。
如此静谧的夜,莫名地无法入睡,脑中回响起这首极其欢喜的bressanone,马修·连恩,一个拥有让所有中年男女迷恋嗓音的加拿大籍美国男人!我喜欢他的作品。
这首《布列瑟农》收录在他的专辑《狼》《bleeding wolves》中,开始的时候只是被这首歌迷住了,好奇心让我去探寻是什么样的力量可以产生可以触动灵魂的旋律,随着寻找这个地方,知道这个专辑再到理解马修连恩对生活的态度,让我抑制不住把我所知道的写下来留给有缘看见的朋友。
我眼里,这是近乎完美的自然与小村的艺术结合,它,就是布列瑟农。仨年前我不自量力想要把它画出来,画到三分之二,我放弃了,就如我当时给她的预名———不再!美到触动心灵的事物也许都会不再吧……我又怎么有那么大的胆量可以去把她复制呢……呵呵,而这个村子现在也已面目全非了,美还是美,却真的多了太多太好的负担。幸与不幸
bleeding wolves创作的原因是1992年育空地区政府发起的一项干预自然的返古行动,用杀戮狼群来帮助驯鹿数量的增长…………强大的人类彰显着他们的强大,溪流,风声,急雨,伴随着原野上起起落落的生命。音乐的强烈节奏,是狼奔跑时急促呼吸;悲伤的萨克斯风,是狼在血泊中舔噬伤口;低沉的法国号,随着狼的心澎湃跳动。长笛、德西马琴、铙钹和大提琴活灵活现的呈现出狼群在风中的奔放和无所系绊。狼,眼神中看不到恐惧,在风雪中,寻找着族群生的出路,它们的家园,布列瑟农的星空下,狼群的身影,回荡山谷的哀嚎成为了昨日的永别,只留下了斑驳的血痕,与孤狼回首凝望情侣和同伴时的悲伤。
专辑中最喜欢的布列瑟农讲述的是一个欧洲20世纪年轻人最真实的生活状态,旅行,经历,快乐,悲伤,遗忘————回忆!马修自己留下的文字我摘录修改了一下,不能比他自己说的更加真实了……
———————
几年前,我疯狂地爱上了一个年轻的女孩,还有,也爱上了南部蒂罗尔(tirol)山区,它在意大利的北部,与奥地利接壤,就在勃伦尔山脉的南边(步伦纳brenner山脉正好把意大利和奥地利分隔开来)。
南部蒂罗尔曾经跟北部蒂罗尔(现在属于奥地利)和西部蒂罗尔(现在属于瑞士)是一个整体。这个地区的人说的是德国的一种方言,但是由于蒂罗尔被分割开来,而南部蒂罗尔变成意大利的一部分,所以这里的地名一般都有意大利文和德文两种名字。
总之呢...许多年前我给绿色和平组织工作,在那时候我遇上了一个让我心动的女孩子。我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的。自那以后,她回到科罗拉多州的绿色和平组织,最后回到纽约州去上学,而我则回到圣迭戈的绿色和平组织,并且最后回到我在加拿大育空地区的老家。
此后的几个月里我们不停地通讯。很快我们都希望能有更进一步的发展。她将要去意大利的佛罗伦萨学习艺术,我就要去德国的慕尼黑开始新的表演生活,跟一支叫“三月粉”的摇滚乐队...哈啊,没错,三月粉...那是另外一个故事了。
当我俩都在欧洲的时候,我们选了一个处在佛罗伦萨和慕尼黑之间的地方约会。这就是南部蒂罗尔的一个小镇,德文里面它叫“Brixen”,意大利文就是“bressanone”。Bressanone是个非常优美的小镇。它被小乡村包围着,而山谷中回响着教堂的钟声,山羊在牧场漫步,远处是高耸的白色山头。
我们在那里玩乐了几天,探索过周围的小乡村,还有彼此的心。离别的日子到了,她要回去的时候我陪着她去附近乡村的火车站,真是很令人沮丧啊,我们都要踏上各自的道路。流着泪水,我上了去火车站的公共汽车,在短短的40分钟路程里,我缓缓入睡了,在梦中,我隐隐约约地似乎听到了这样的一首歌,非常美妙的旋律和歌词。我醒来的时候,赶紧下了火车,来到最近的咖啡店,把所听到的旋律和歌词写在一张餐巾纸上,好让我能够永远地记住它。
一年以后,我才有机会把这首歌录下来。在我的心里,永远会留个地方是给她,还有那些小乡村,和这首歌。
here I stand in bressanone with the stars up in the sky
我站在布列瑟侬的星空下
are they shining over brenner
远在布雷纳的你
and upon the other side
是不是也能看到它们的眼睛
you would be a sweet surrender
如果你心甘情愿放弃
I must go the other way
我只有走上另一条路
and my train will carry me onward
火车将载着我继续旅行
though my heart would surely stay
但我的心却不会片刻相离
wo my heart would surely stay
哦 我的心不会片刻相离
now the clouds are flying by me
看着身边白云浮掠
and the moon is on the rise
日落月升
I have left stars behind me
我将星辰抛在身后
they were diamonds in your skies
让他们点亮你的天空
you would be a sweet surrender
如果你心甘情愿放弃
I must go the other way
我只有走上另一条路
and my train will carry me onward
火车将载着我继续旅行
though my heart would surely stay
但我的心却不会片刻相离
wo my heart would surely stay
哦 我的心不会片刻相离