在俄语中,农奴与魂灵音译相同,于是在国内译死魂灵,本意是死农奴。
因个人思想缘故,遂找到此本书。可能是我看的版本问题,这本书排版过于拥挤,导致阅读难度加大。阅读难度问题还有时代问题,果戈里的场景描写非常细致,切文笔与如今有稍许不同,这更大了难度。我在阅读此书时,断断续续一两个月,如今写这读后感,可能不够清晰,大略只谈作品表达的思想,具体情节略过不表,有兴趣者请自行阅读此书。
在世界文学评介从书中,把果戈里的死魂灵归于批判现实主义文学之中,这倒属实。死魂灵的故事讲的是,一个叫做奇奇科夫的小官吏企图用死去的农奴造假获得现实中的巨大利益,所进行的一系列事情。这本书是弱情节小说,因此,情节并不出众,第一卷以到达县城——见过各种人物(地主为主)——谣言为主要故事情节。第二卷则以乡村见识——事情败露——逃出生天为主要结构。没有现代小说中频繁出现的转折,趣味性不高。这本书真正厉害的是对各个地主和官僚的刻画以及他们的行为所透出的腐败气息。书中人物众多,篇幅也足够长,因此不一一举出,这里我只讲本书第二卷最后一章。
简单说说本章内容,奇奇科夫的财产来自遗产造假,长官不顾他的哀求将他关进监狱,他以为这次必被流放到西伯利亚,却没想到只是答应一些毫无意义的要求后,被人轻而易举的解救出来,当然答应的事情也抛之脑后了。
国家的衰败是有征兆的,律法不明,不严便是其中之一。法律一向以威严的形象出现,它是不可侵犯的,但到这里,三言两语便可使得律法毫无效力,可以看出,法律不再代表威严,而是可以根据个人意志所改变的,而且这个人还不是最高统治者,那么,是否可以这样理解,在当时,只要疏通关系,无论做了什么事情都是可以逍遥法外。当然,这只是在特权阶级而已,地主等。如此,追求金钱与地位自然是人生之最大追求,这也可以理解,奇奇科夫为什么脑中宁静乡村生活只存在一刻,立马就被城市的繁华设想所推翻。
其实贪污的问题从来都存在于国家政体之中,哪怕在贤明的政体中也存在,不同的是,在其中所占的比例问题,占比越大政体就越衰弱,占比越小政体就越强大,这里需要强调的是,腐败占比只是政体表现的一种形式。一个大的国家之中,可能人口众多,在人民的印象之中贪污的人就越多,这有可能是思维的趋向性,人比较会对坏的事情记得更加深刻一些。