1.“俺北海道”,当张老板,看到一首,日语歌词,不禁一笑,这就和啊,“俺河南省”,语言习惯,一模一样。2.秦朝设立,郡县制啊,长垣(yuán)那里,有道防垣(yuán),或防水呀,或防兵啊,就以“长垣”,设置县名。有位大娘,娘家长垣,有次她坐,长途汽车,回长垣啊,车上人多,没有座位,她拿出呀,随身带的,小马扎啊,坐了下来,售票员嫌,占地方呀,和一个啊,七十多岁,的老大娘,这样说呀,“瞧瞧你,身体多好,有些人,六十多岁,身体就不行了,不能用的,不是产品。”,那老大娘,干瞪眼啊,没法接话。新垣(yuán)结衣,是一个啊,日本艺人,“不能用的,不是产品。”,中原官话,它有顽强,的生命力,是中国人,从古至今(的),书面语言,而日语的,语言习惯,和中原官话,一模一样。“【鼎成三足而方,不炊而自烹(pēng),不举而自臧(zāng),不遷(qiān)而自行。】【臧 (zāng),1.善;好。2.吉祥。3.褒扬;称赞。】【遷(迁) qiān】”,这一段话,你只看看,日语它的,语言习惯,就明白了。河东河内,还有河南,三足鼎立,它构成了,狭义上的,中国范围,河东是指,山西南部,河内是指,焦作新乡,河南是指,郑州洛阳。日语就是,中国人的,语言习惯,不迁而自行,漂洋过海,到了日本,落地生根,一千年后,也没走样,也没弄烹(pēng)。张老板他,开(焦作)财金岭,开(焦作)小中楼,开《昂扬》(《chemical bus》)歌,这也是啊,三足鼎立,这个事情,不会弄烹(pēng)!“可不敢,把事情,弄烹(pēng)了!”,这一句话,它是在说,可不敢把,事情弄砸,可不敢把,事情弄坏。张老板他,这样解释,你还不懂,“弄烹(pēng)了”是,什么意思;“生不拉熟”,我们做事,火候都要,掌握好了,才刚刚好,张老板他,这样解释,你能悟出,“弄烹了”是,某种意思;中原官话,它的生态,极其丰富,永远不会,弄烹(pēng)的啊!张老板他,开(焦作)财金岭,开(焦作)小中楼,开《昂扬》(《chemical bus》)歌,永远永远,不会弄烹(pēng),因为什么?张老板是,这些词条,的提供商,写的内容,上了词条,就丰富了,词条生态,就只会啊,越做越好。(每日一笑)
随走随迁 焦作小中楼忽捋(luo)赛
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...