译‖Honesty doesn't belong

图片发自简书App

Honesty doesn't belong to rich

It is not beyond anybody's reach

It is easy to profess and preach

But we always defy rules and breach

诚实不是富人的专利,

也并非常人无法企及,

诚实嘴上说来容易,

而行动却总是背信弃义。


Neither can it be expected from everyone

Not can it be taken for granted from someone

No one knows when someone may stab from the back

It happens many times when something big is at the stake

不要指望所有人诚实,

不要想当然有人就该诚实,

我们一无所知别人会背后捅刀子,

关键时刻这样的场景不停演习。


Today the scenario has been completely changed

Human needs have risen many fold and remains unmanaged

This compels people to go for quick and easy money

They may attempt to reach farthest tree branch for honey

如今社会已经彻底变了天,

人类欲望成倍增长失去控管,

希望金钱来得不费吹灰之力,

为此他们试图越过雷池。


No one wants to work hard for getting fortune

They know very well that they me be thrown out of gear and tune

If not worked hard and kept always in readiness

You got to go in whole heartedly and chase

没人愿意挣钱辛苦,

否则只会格格不入。

即使不愿随时付出汗珠,

也该取之有道去追逐。


One of the American female was on tour

Her dream for sightseeing and beautiful scenes turned sour

She lost her money purse along with passport

As being new and tourist she had nothing to support

一位美国女子外出旅游,

流连忘返的美梦化为乌有,

钱包和护照不见影踪,

异在他乡孤立无助。


She spent day and night restless for urgent need

She was sure nothing may come back due to greed

But to her fortune the purse was spotted by vegetable vendor

Beautiful lady at heart with noble ideas to live with honor

燃眉之急她日夜不宁,

她确信找不回来因为贪婪是本性。

幸运的是钱包被卖菜的妇女拾回,

她有一颗金子般的心让人尊敬。


She was illiterate but soon got the real things behind

Got hold of one hotel bill and started to find

In the hotel room the lady had wept whole night

Had lost all hopes and feared for not going everything right

她虽一字不识但明事理,

攥着宾馆账单迈着急迫的步履。

女孩在酒店整夜痛哭流涕,

没有一丝希望不见任何转机。


Vendor woman entered room with whole purse intact

The American woman couldn't believe her eyes in fact

She was in tears and simply could meet with simple lady

Here she was with all precious things and ready

妇女分文不少物归原主,

女子不敢相信自己的眼睛,

她泪痕满面泣不成声,

她遇见了世上最珍贵的心灵。


The tourist lady thanked a lot and offered some money

The vendor lady refused and asked her to pray almighty

Even though she was poor, illiterate and had not more

She would not accept it in return for favor

她万分感激掏出钱币,

妇女再三推迟让她感谢上帝。

尽管她一字不识一贫如洗,

她也不愿接受钱的恩赐。


I consider this gesture as shining example

For simple greed one could have been put into trouble

The vendor lady showed courage and honesty

I bow my head to her for doing the almost charity.

此番举止熠熠生辉,

贪婪只会让人身陷泥泞,

卖菜妇女拾金不昧,

她的善良让人由衷敬佩。


后记: 工作之余,译首小诗,几经周折,差强人意。

“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,667评论 5 472
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,361评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,700评论 0 333
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,027评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,988评论 5 361
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,230评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,705评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,366评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,496评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,405评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,453评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,126评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,725评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,803评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,015评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,514评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,111评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容