文/书山花开
❂原诗
翩翩三青鸟,毛色奇可怜。 朝为王母使,暮归三危山。
我欲因此鸟,具向王母言。在世无所须,惟酒与长年。
❂翻译
【郭维森/包景诚《陶渊明集全译》,p206】
翩翩飞翔的三只青鸟,毛色奇异令人爱怜。
早晨出发接受西王母的指使,
晚上回到住宿的地方——三危山,
我想借助三位青鸟使,替我向西王母传言:
我在世上别无所求,只求有酒喝、却病延年。
【孟二冬《陶渊明集译注》,p213】
翩翩飞舞三青鸟,毛色鲜明甚好看。清早去为王母使,暮归居处三危山。
我想拜托此青鸟,去向王母表心愿。今生今世无所求,只要美酒与寿年。
❂解释
【郭维森/包景诚《陶渊明集全译》,p206】
咏青鸟。诗人希望青鸟为自己传言,请王母赐予酒与长寿。
【孟二冬《陶渊明集译注》,p212】
这首诗咏赞三青鸟,并表现出诗人对于酒的嗜好和对长生的企盼。
【张彦《陶诗今说》,p166】
提示:天真可爱的诗人陶公,何其坦率、简要,请三青神鸟为之传告:在世需求少,只求西王母赐二件——酒和寿。看来诗人亦企延年。
【金融鼎《陶渊明集注新修》,p70】
说明:本诗赞咏三青鸟,并借此向西王母提出酒和长寿的欲望。《山海经·大荒西经》载:“有三青鸟,赤首黑目,一名曰大豫,一名少豫,一名曰青鸟。”可见三青鸟是三只力大善飞的猛禽。据《西山经》说,三青鸟住在三危山;《海内北经》说,三青鸟是为西王母取食的。
辑评:吴瞻泰辑《陶诗汇注》卷四:前首“宁效俗中言”,是欲听王母之谣。此首“在世无所须”,是欲索王母之食。总是眼前苦遭俗物聒,频为出世之想,奇思异趣,超超玄著矣。
马墣《陶诗本义》卷四:此首自述,承上三首来。言我非丹木,亦不生于基山,已不能得玄圃为游矣。惟欲因三危之青鸟,为我具向王母言之,使我长得饮酒,而不即死足矣,而必求王母。《易》曰:“受兹介福,于其王母。”盖渊明生此世,以饮酒长年为大福耳。